Cotización Hacer Pedido

Pida su traducción jurada

  • Suba sus documentos
  • Seleccione el número de páginas
  • Reciba su traducción

Traducción Jurada

  • Combinación de idiomas

    Servicio urgente

    ¿Tiene prisa?
    El servicio urgente reduce el tiempo de entrega en un 50% e incluye un recargo del 50%.

Número de páginas

Número de palabras

Métodos de pago aceptados: Tarjetas American Express, Visa, Mastercard, Apple Pay, PayPal, Klarna y Cash App

¿Tiene alguna pregunta?

¿Qué es una traducción jurada?2025-12-17T10:02:35-05:00

Una traducción jurada es una traducción legalmente válida exigida por los consulados españoles, las autoridades de inmigración, los tribunales y la administración pública. A diferencia de las traducciones certificadas que se utilizan en los Estados Unidos, las traducciones juradas deben ser realizadas por un traductor acreditado oficialmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Todas nuestras traducciones juradas incluyen el número de acreditación del traductor jurado del Ministerio, la firma digital de la FNMT (Fábrica Nacional de Moneda y Timbre) y una copia del documento original. Son aceptadas para solicitudes de visados, permisos de residencia, reconocimiento académico y todos los trámites oficiales en España y la UE.

¿Cuánto cuesta?2025-12-11T17:55:27-05:00

El precio de una traducción jurada del inglés al español es de 39,00 $ por página. Sin cargos ocultos.

Todo está incluido: la certificación del traductor jurado con su número de acreditación del Ministerio de Asuntos Exteriores español y su firma digital de la FNMT. Sin costes adicionales.

Cada página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números. Las páginas pueden ser de tamaño carta (8,5″ x 11″), A4 o más pequeñas y a una cara.

¿Cuánto tiempo tardará?2025-12-11T18:11:46-05:00

Puede esperar recibir:

  • Una traducción jurada de 1 a 3 páginas en 2 días hábiles.
  • Una traducción jurada de 4 a 10 páginas en 4 días hábiles.
  • Una traducción jurada de entre 11 y 20 páginas en 6 días hábiles.
  • Una traducción jurada de más de 20 páginas en más de 6 días hábiles.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p. m. EST (hora estándar del este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana ni días festivos.

¿Ofrecen servicio urgente?2025-12-11T18:16:49-05:00

Sí, ofrecemos servicio urgente para todas las traducciones juradas.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y puede esperar que el tiempo de entrega se reduzca en un 50 %.

El servicio urgente incluye un recargo del 50 %.

Nota: Se aplican las condiciones estándar para el servicio urgente. Los pedidos realizados después de las 2 p. m. EST (hora estándar del este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana ni días festivos.

¿Ofrecen traducciones juradas en otros idiomas?2025-12-12T14:41:25-05:00

No. Actualmente solo ofrecemos traducciones juradas del inglés al español y del español al inglés. No ofrecemos traducciones juradas entre otros pares de idiomas.

¿Quién traducirá mi documento?2025-12-11T18:24:59-05:00

Su documento será traducido por un traductor jurado acreditado oficialmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.

Para obtener esta acreditación, los traductores deben superar un riguroso examen administrado por el Gobierno español. Una vez superado, reciben un número de identificación oficial y una credencial de traductor jurado que les autoriza a traducir desde un idioma específico.

La mayoría de los traductores jurados tienen un título universitario en Traducción e Interpretación o en un campo relacionado, lo que garantiza tanto su experiencia lingüística como su competencia profesional.

¿Por qué su empresa no aparece en la lista oficial de traductores jurados?2025-12-12T14:46:45-05:00

Todos nuestros traductores jurados están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España y figuran en el registro oficial.

El Ministerio de Asuntos Exteriores concede la designación de traductor jurado a cada traductor jurado individualmente una vez que han superado los exámenes pertinentes. No concede acreditaciones a empresas, ni a nosotros ni a ninguna otra empresa.

Todos nuestros traductores están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español, por lo que todas nuestras traducciones juradas son válidas ante cualquier autoridad pública española.

¿Cómo se me entregará mi traducción jurada?2025-12-12T10:14:55-05:00

Su traducción jurada se entregará en formato PDF por correo electrónico, lista para su presentación inmediata.

El PDF que reciba es el documento original y legal. Contiene una firma electrónica válida según lo exige la legislación española (Orden AUC/213/2025), que incluye el nombre del traductor jurado, su número de registro y el idioma acreditado. Esta firma digital tiene plena validez legal y elimina la necesidad de sellos físicos.

Las autoridades españolas aceptan este formato. Puede verificar la autenticidad de la firma en valide.redsara.es.

¿Cómo se cuentan las páginas?2025-12-12T11:45:00-05:00

Cuando solicita una traducción jurada, la variable más importante es cómo se calculan las páginas del documento. Tenemos en cuenta tanto el número de páginas físicas del documento original como el recuento total de palabras.

Cada página puede contener hasta 250 palabras. Las páginas pueden ser de tamaño carta (8,5″ x 11″), A4 o más pequeñas y a una cara.

Por ejemplo: un proyecto con 2 páginas físicas que contienen 500 palabras cada una (1000 palabras en total) se calcula como 4 páginas (1000 palabras ÷ 250 = 4 páginas).

¿Qué sucede si no cuento correctamente el número de páginas?2025-12-12T12:50:30-05:00

No se preocupe. Nuestro equipo revisa cada pedido de manera individual. Si el número de páginas es mayor, nos pondremos en contacto con usted con instrucciones sobre cómo proceder. Si usted ordenó páginas en exceso, le emitiremos un reembolso utilizando el mismo método de pago.

¿Cómo se gestionan las divisas y las unidades de medida?2025-12-12T14:34:13-05:00

En una traducción jurada, los valores monetarios no pueden convertirse; debe mantenerse la moneda que figura en el documento original.

Si necesita que el importe monetario se muestre en una moneda diferente, el documento original debe incluir la conversión o una nota que indique el tipo de cambio vigente en el momento de la emisión del documento. En tales casos, solo se traducirá la nota sobre el tipo de cambio.

Lo mismo se aplica a las unidades de medida, no se pueden realizar conversiones, como por ejemplo:

  • Pulgadas a centímetros
  • Galones a litros
  • Millas a kilómetros
¿Ofrecen servicios de apostilla?2025-12-12T13:01:11-05:00

No, no ofrecemos servicios de apostilla. Sin embargo, esto es lo que debe saber antes de solicitar su traducción jurada:

La apostilla debe obtenerse antes de la traducción, no después. Este es un error común que puede retrasar su solicitud de visado.

Proceso correcto:

  1. Obtenga la apostilla de su documento en el estado en el que fue emitido (o a través del Departamento de Estado de los Estados Unidos para los documentos federales).
  2. Envíenos el documento apostillado.
  3. Traducimos tanto el documento como la apostilla.

Los consulados españoles exigen que la traducción jurada incluya la apostilla, por lo que ambos deben traducirse como un documento completo.

¿Cómo garantizan la calidad?2025-12-12T13:07:03-05:00

Todos nuestros traductores cuentan con la acreditación oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores español, obtenida tras superar un examen administrado por el gobierno. Esto garantiza que su traducción cumpla con los estándares legales exigidos por las autoridades españolas.

También nos enorgullecemos de ofrecer un excelente servicio al cliente durante todo el proceso. No se limite a creer en nuestra palabra: eche un vistazo a cualquiera de las más de 700 reseñas que hemos recibido de clientes satisfechos.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-12-12T13:08:53-05:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo puedo pagar?2025-12-12T13:09:43-05:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, Google Pay, PayPal, Klarna y Cash App.

También ofrecemos opciones de pago flexibles. Con Klarna o PayPal, puede pagar en cuotas sin intereses durante varios meses, sin costo adicional para usted.

¿En qué divisa están sus precios?2025-12-12T13:12:26-05:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).