Cotización Hacer Pedido
Cómo jubilarse en el extranjero siendo ciudadano estadounidense2025-04-22T18:48:02-04:00
  • U.S. Language Services LLC

Cómo jubilarse en el extranjero siendo ciudadano estadounidense

¿Cuáles son las ventajas y los inconvenientes de jubilarse en el extranjero?

Tanto si ha disfrutado de la vida hasta ahora en una metrópoli, en el fondo del más allá o en algún lugar intermedio, seguro que ha experimentado lo bueno y lo malo en todos los aspectos de la vida en el lugar o lugares que ha llamado hogar. Vivir en el extranjero en sus últimos años también tiene sus altibajos, y a la hora de decidir si jubilarse en el extranjero es lo adecuado para usted, es importante analizar las ventajas y desventajas de cada aspecto.

En lugar de limitarse a poner una marca en la columna de la comida porque le encanta absolutamente la comida local, debe tener en cuenta los posibles aspectos negativos, por pequeños que sean, para mantener una perspectiva equilibrada. Por ejemplo, quizá le guste tanto la comida que coma en exceso y desarrolle problemas de salud difíciles de tratar en ese país. Se trata de un enfoque más serio, pero útil y realista, para las personas que realmente quieren conseguirlo.

Como tal, vamos a hablar de los pros y los contras típicos de retirarse en el extranjero, pero con una visión más holística. Por ejemplo, una de las primeras ventajas en las que suele pensar la gente es el menor coste de la vida, lo que suele ser cierto a menos que esté planeando jubilarse en algún lugar como Suecia o Luxemburgo. Así que, aunque sus dólares lleguen más lejos en Latinoamérica o en muchos lugares de Europa, es importante entender que el coste de la vida es más bajo porque el estilo de vida es diferente. Es probable que no disponga de las mismas comodidades, servicios públicos, etc. a los que se ha acostumbrado en su país, por lo que es importante que haga un serio inventario personal de lo que realmente es importante para usted en su vida. Sí, puede que ahorre dinero comiendo fuera, pero si se cansa rápidamente de los tres únicos restaurantes de la ciudad, en general será negativo.

Del mismo modo, muchos jubilados pueden considerar las barreras culturales y/o lingüísticas como un obstáculo demasiado grande que superar, especialmente en sus últimos años. Puede resultar difícil integrarse en una nueva comunidad a cualquier edad, pero sobre todo si ya no se es tan activo socialmente como antes. Esto, sin embargo, puede superarse a menudo viéndolo como una maravillosa oportunidad para aprender, trabajando para hacer amigos y contactos tanto extranjeros como locales, y abrazando el aspecto aventurero de todo ello.

Por eso, aunque Internet está lleno de listas de las supuestas ventajas de vivir en el extranjero, como un menor coste de la vida, un mejor clima, beneficios fiscales y una sanidad más barata, es crucial ver el lado malo de lo bueno y el lado bueno de lo malo. En esta guía trataremos de hacer precisamente eso, que es un estado de ánimo que le vendría muy bien a cualquiera que busque jubilarse en el extranjero.

En esta guía responderemos a las siguientes preguntas:

¿Cuándo debo empezar a prepararme para jubilarme en el extranjero?

Ahora bien, tanto si planea jubilarse en el extranjero como en su país de origen. Sin embargo, esta planificación inmediata puede ser una preparación pasiva en forma de ahorro y puesta en orden de sus finanzas y cartera a largo plazo. Para una preparación más intensiva y detallada, una vez que tenga en mente su destino, necesitará aún varios años.

Antes de invertir cantidades significativas de tiempo de preparación e investigación en el tema, debe determinar si se trata simplemente de una agradable ensoñación o de algo que realmente desea y puede hacer realidad. Ojear bungalows exóticos en venta y hojear menús y cartas de vinos extranjeros puede formar parte de la «investigación», pero hay muchos otros aspectos menos glamurosos de los que hay que ocuparse con gran diligencia y es mejor ser franco consigo mismo antes de empezar a hacer el trabajo pesado. No hay que avergonzarse por imaginar simplemente vivir en un país extranjero o explorar ideas para divertirse, aunque sepa que no es realista para usted. Se puede tener una gran jubilación en cualquier lugar, así que si reconoce que jubilarse en el extranjero no es realmente para usted, es mejor que lo entienda desde el principio antes de gastar tiempo y energía.

Dicho esto, jubilarse en otro país es una posibilidad para más gente que nunca en estos tiempos, gracias a la mayor facilidad para viajar, la banca internacional, la cobertura global de Internet y la mayor facilidad de comunicación. Así que empiece por examinar sus finanzas, luego aumente sus ahorros mensuales, compruebe su 401k y cualquier inversión o propiedad que posea, e intente hacerse una idea realista de dónde estará cuando llegue la edad de jubilarse. Aunque sus gastos cotidianos puedan ser algún día más baratos una vez que se haya jubilado en el extranjero, tenga en cuenta que llegar hasta allí y establecerse supondrá una gran inversión.

Si ha decidido que, de hecho, desea jubilarse en el extranjero y dispone de los medios para hacerlo realidad, la mayoría de la gente aún quiere utilizar los cinco o diez años anteriores a su jubilación para sopesar cuidadosamente sus opciones y elaborar estrategias. Cuando haya elegido su destino, es aconsejable dedicar uno o dos años a investigar y hacer planes concretos para cada aspecto no sólo de la vida en el extranjero, sino de la gran transición necesaria para iniciar esa vida.

¿Qué factores debo tener en cuenta al elegir un destino internacional para la jubilación?

Aquí es donde empieza a entrar en juego la planificación más divertida, al contrastar la idea de una vida relajada en la playa con una vida relajada en las montañas. Las fotos, vídeos y relatos personales que puede encontrar en Internet son útiles y pueden servirle de motivación para superar las tareas más tediosas, pero siempre es importante no pasar por alto ninguno de los aspectos y consideraciones menos glamurosos.

Hay multitud de factores importantes a tener en cuenta, pero algunos de los principales son:

Seguridad

Si bien es cierto que cualquier ciudad grande o pequeña puede ser peligrosa, hay países y ciudades con mayores índices de delincuencia. Esto puede abarcar desde pequeños robos hasta secuestros y cosas peores, por lo que es importante estudiar los niveles generales de delincuencia de cada lugar, comprender el tamaño y la ubicación de las posibles zonas prohibidas y también tener una idea básica de cómo son las costumbres y el proceso de la policía local, ya que puede variar mucho de la estadounidense. La idea de sobornar a un agente de policía le parecería absurda a casi todo el mundo en EE.UU., pero es una parte común y aceptada de la vida en muchos otros países. Por supuesto, usted querrá evitar hacer nada ilegal en todo momento, pero debe comprender que las cosas simplemente funcionan de forma diferente en las distintas partes del mundo y que prevenido vale por dos.

Cultura e idioma

Se trata de una preferencia personal, ya que algunas personas buscan más un cambio y un desafío, mientras que otras quieren la menor diferencia posible con su estilo de vida acostumbrado. Es importante hacerse una idea real de la vida en el país, tanto para los autóctonos como para los expatriados, antes de tomar una decisión definitiva. Si bien es posible que le hayan encantado sus vacaciones en un complejo turístico de algún lugar, probablemente se trataba de un personal que dominaba el inglés y de una versión idealizada de la cultura de ese país. Aprender un nuevo idioma puede ser divertido y emocionante, pero también puede suponer un gran obstáculo a la hora de tratar asuntos como negociar un acuerdo de alojamiento o resolver un problema en un hospital local. Sopese cuidadosamente los pros y los contras, pero no tenga miedo de salir un poco de su zona de confort.

Coste de la vida

En efecto, su dólar llegará más lejos en muchos países, sobre todo si está respaldado por los cheques mensuales de la Seguridad Social, así que esto suele ser una ventaja en la mayoría de los países. Intente hacerse una idea no sólo de los costes de la vida cotidiana en cada país potencial, sino también del nivel de bienes, servicios, utilidades, transporte, etc. que tendrá a su disposición. Es probable que pueda vivir muy barato en las zonas más rurales, pero deberá equilibrar los bajos costes con lo que desea y necesita para una buena vida.

Vivienda

Está creando un nuevo hogar lejos de casa, y debe abordar el tema de la vivienda lenta y cuidadosamente. Alquilar (¡o comprar!) una casa en el extranjero a la vista de todos no es nada recomendable, y la mayoría de los jubilados extranjeros se quedarán en un lugar temporal durante semanas o meses mientras comprueban en persona las opciones locales de vivienda y se aclimatan al país. Aunque usted anhele mudarse directamente a la casa de sus sueños, muchos corazones se han roto por transferir fondos al extranjero y firmar contratos dudosos sin tener al menos un conocimiento básico de las leyes y costumbres locales. Los depredadores que se hacen pasar por agentes inmobiliarios fiables acechan en el extranjero y en EE.UU., por lo que no es un paso que deba dar a la ligera. Incluso si sabe que éste va a ser su hogar permanente, suele ser una buena idea alquilar una vivienda temporal mientras se aclimata y aprende más sobre los distintos sectores de la ciudad, la seguridad, etc.

Asistencia sanitaria

EE.UU. tiene un sistema sanitario fantástico en cuanto a la calidad de la atención, pero si lo comparamos con el resto del mundo, los costes son realmente escandalosos. Ello se debe a que, sencillamente, existen sistemas diferentes y filosofías distintas sobre la asistencia sanitaria. Los seguros suelen ser mucho más baratos en el extranjero, pero debe tener una idea muy clara del tipo de centros a los que podrá acudir, el nivel de formación de los médicos que le atiendan y aspectos como los tiempos de espera para las citas. En muchos países no es raro tener que esperar semanas o meses para algo que en EE.UU. se atendería rápidamente. Sopese siempre los costes mensuales con el nivel de atención que puede esperar tanto para las revisiones normales como para las posibles urgencias.

Clima y medio ambiente

Mucha gente prevé su jubilación en el extranjero como días en un paraíso tropical y diversión bajo el sol, y esto es muy factible. Decida si desea un cambio importante respecto al clima al que está acostumbrado y si tener estaciones diferentes es importante para usted. Muchos países más cálidos tienen muy poca variación en sus temperaturas medias mensuales en comparación con la mayor parte de Estados Unidos. Esto es fantástico si se encuentra en algún lugar con una temperatura media de 75 a 80° F, pero no lo es tanto si la temperatura es de 90°+ durante meses enteros.

Requisitos de visado

Afortunadamente, esto se ha vuelto más fácil con el paso de los años, ya que muchos países acogen ahora a jubilados extranjeros (que van a apoyar sus economías locales). Para la mayoría de los países de América, obtener los visados adecuados para jubilarse a largo plazo es un proceso algo complejo, pero factible. Otros países, concretamente algunos de Europa, tienen más obstáculos en el camino para los ciudadanos estadounidenses o extracomunitarios. Sin embargo, casi en cualquier lugar es posible, aunque el precio de sortear determinadas restricciones puede ser extremo.

Vida social y comunidad

La actitud y la preparación adecuadas pueden hacer que ésta sea una de las mejores partes de jubilarse en el extranjero, pero es necesario que investigue al respecto todo lo posible, preferiblemente visitando el país durante periodos prolongados. Hay un sinfín de cuestiones complejas que considerar y esto realmente se reduce a la personalidad y preferencias de cada individuo, pero es importante pensar en cosas como la cultura y costumbres locales, las actividades y eventos disponibles, la comunidad local de expatriados y su propia personalidad, gustos y aficiones.

Proximidad a la familia y los amigos

Atrás quedaron los días de las costosas llamadas telefónicas internacionales, ya que puede comunicarse fácilmente por Facetime con cualquier persona del mundo de forma gratuita. Ahora es mucho más fácil mantenerse en contacto con amigos y familiares en su país de origen, pero seguirá queriendo visitar EE.UU. de vez en cuando y quizás recibir visitas. Los gastos de viaje y los tiempos de desplazamiento pueden ser significativos, y hay que tenerlos en cuenta tanto para las vacaciones como para posibles situaciones de emergencia. Puede que descubra que su idílico escondite en la playa requiere un viaje en barco y dos autobuses para llegar al aeropuerto. Puede que esto merezca la pena y se convierta en algo natural para usted, pero puede que los visitantes potenciales no sean tan atrevidos.

Planificación financiera para una jubilación en el extranjero

Este es, en muchos sentidos, el paso más importante, y muchas personas se beneficiarían de consultar a un asesor financiero especializado en jubilación internacional. Hay que tener en cuenta multitud de aspectos, como las implicaciones fiscales en su país y en el extranjero, los pagos a la Seguridad Social, la inflación, la estabilidad económica de su destino y el tipo de cambio de la divisa. Algunos de estos aspectos pueden variar enormemente de un año a otro, e incluso las fluctuaciones a más largo plazo del tipo de cambio pueden repercutir en el poder adquisitivo local.

En cuanto a los gastos reales, pueden dividirse en tres apartados básicos: la mudanza al extranjero, la vida cotidiana y las emergencias. La mudanza en sí supone un gasto importante, no sólo en términos de transporte y billetes de avión, sino también de alojamiento temporal, anticipos para una vivienda a más largo plazo, la posible compra de un coche, mobiliario y electrodomésticos, etc. Este es el paso más difícil y llega en el momento en que usted está menos preparado en términos de competencia lingüística y familiaridad con los precios y costumbres locales, por lo que necesita un colchón financiero significativo reservado para esta etapa.

Una vez que tenga los pies debajo de la tierra, tendrá una idea real de sus gastos diarios y comenzará a ajustar su presupuesto, moviendo los activos según sea necesario. Su planificación previa le resultará útil en este punto, pero deberá supervisar cuidadosamente su presupuesto durante los primeros meses para ver cómo se comparan sus flujos de ingresos y ahorros con sus gastos.

La tercera consideración es asegurarse de que dispone de un plan de contingencia para gastos inesperados o emergencias. Esto podría incluir vuelos urgentes de vuelta a casa, gastos médicos importantes o evacuación, un cambio sorpresa en la economía local o el tipo de cambio, etc. Este es sin duda uno de los aspectos menos glamurosos de la planificación, pero es imprescindible.

¿Cuál es la logística de una mudanza al extranjero?

Si ha realizado con diligencia todos sus preparativos, éste puede ser un momento emocionante, aunque intenso. Si no está suficientemente preparado o ha descuidado pasos clave, esto será enloquecedor y puede ponerle de rodillas.

Antes de partir, tendrá que dejar las cosas claras en EE.UU. en cuanto a la venta de su casa, asegurarse de que su banco local y las instituciones financieras están al corriente de sus planes y empaquetar sus posesiones. Muchas personas optan sabiamente por vender muchas de sus posesiones materiales antes de mudarse en lugar de almacenarlas o intentar enviarlas. A menudo es mejor tener dinero en efectivo en su nueva localidad que haber pagado por enviar muebles y similares. También puede haber normativas de importación (especialmente para los automóviles), por lo que tendrá que intentar reducir al mínimo lo que se lleva.

También tendrá que asegurarse de que toda su documentación está en regla, incluidas las vacunas necesarias, los visados temporales, los registros financieros y los historiales médicos, así como las traducciones de todos los documentos necesarios. Cuando todo esté en orden, fije la fecha y organice su gran partida. Asegúrese de saber exactamente cuánto equipaje puede llevar en su vuelo, así como las tasas por peso o maletas adicionales. Es posible que desee organizar un hotel inmediatamente después de su llegada o tener previsto un alojamiento temporal. Asegúrese de haber planificado un transporte seguro para usted y sus maletas desde el aeropuerto hasta su próxima parada. A partir de ahí, es el momento de encontrar un lugar más permanente para vivir o de empezar a instalar cosas como la electricidad, el gas, el agua e Internet en su nuevo hogar. Esto debe hacerse con rapidez y le vendrá bien contar con una persona de confianza en el país que le ayude con ello. Investigue todo lo posible de antemano en Internet, pero realmente no hay sustituto para tener allí a una persona de confianza que haya pasado por todo esto antes.

También tendrá que ocuparse de otros asuntos locales como registrarse para obtener la identificación, conseguir un seguro y abrir una cuenta bancaria local. Sus respectivos procesos pueden parecer desconcertantes para un recién llegado, pero todos pueden llevarse a cabo con el tiempo (y el dinero) suficientes. Recuerde que ya casi ha superado la parte más difícil, así que mantenga la calma y siga adelante con cualquier trámite burocrático que sea necesario.

A medida que vaya superando estos pasos, verá que su paciencia se pone a prueba pero que su confianza aumenta. Los días se convertirán en semanas en su nuevo hogar a medida que avance en este nuevo y emocionante periodo de su vida.

Este artículo es el primero de una serie sobre cómo jubilarse en el extranjero. En próximos artículos, profundizaremos en aspectos como los documentos necesarios, los requisitos financieros, los mejores países para jubilarse, etc.

El contenido proporcionado por U.S. Language Services LLC tiene fines exclusivamente informativos y educativos, y no constituye asesoramiento legal ni financiero. Aunque nos esforzamos por ofrecer información precisa y actualizada, no garantizamos la integridad, exactitud o idoneidad del contenido publicado en nuestro sitio web ni de cualquier enlace incluido.

U.S. Language Services LLC no es un bufete de abogados, por lo que su contenido no debe interpretarse como asesoramiento legal. Para consultas legales específicas, le recomendamos contactar a un abogado acreditado. Del mismo modo, la información de carácter financiero contenida en nuestra página es meramente informativa y no debe considerarse como asesoramiento financiero. Le sugerimos consultar con un asesor financiero certificado o un profesional tributario para recibir orientación adaptada a su situación particular.

Al acceder al sitio web de U.S. Language Services LLC, usted reconoce que no está recibiendo asesoramiento legal ni financiero, y acepta no depender del contenido aquí presentado como tal. Ni U.S. Language Services LLC ni sus colaboradores asumen responsabilidad alguna por inexactitudes, pérdidas o daños derivados del uso de la información disponible en este sitio.

Guaranteed Acceptance

All our certified to English translations are accepted by the USCIS. Our translations follow the guidelines established by the USCIS and are also accepted by educational institutions.

Hacer pedido
Cotización gratis

FAQs

You can order most translations 24 hours a day, 7 days a week through our online store. For large projects (more than 20,000 words or 50 pages), please request a quote.

General Questions

¿Pueden entregar mi traducción más rápido?2025-04-02T12:26:17-04:00

Ofrecemos servicio urgente para español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

¿Quién traducirá mi documento?2025-04-02T12:41:51-04:00

Nuestros traductores tienen años de experiencia en la industria de la traducción y se especializan en diferentes áreas de servicio. Muchos de ellos cuentan con títulos de posgrado y certificados en campos como el derecho y la ingeniería.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-04-02T12:41:14-04:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo puedo pagar?2025-04-02T12:56:28-04:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, PayPal y Google Pay.

¿En qué divisa están sus precios?2025-04-02T12:28:27-04:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).

¿Es seguro mi pago?2025-04-02T12:41:32-04:00
Sí. Utilizamos Stripe y PayPal como plataformas de pago. Nunca recibimos, almacenamos ni guardamos la información de su tarjeta de crédito.

Certified Translation

¿Qué es una traducción certificada?2025-04-02T12:47:14-04:00

Una traducción certificada es una traducción palabra por palabra requerida para uso oficial por los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU. (USCIS), universidades, colegios, instituciones estatales o federales y tribunales.

Todas nuestras traducciones certificadas se emiten de acuerdo con las regulaciones establecidas por el USCIS, la institución que más frecuentemente requiere este tipo de documento. Una traducción certificada incluye un certificado emitido en nuestro encabezado corporativo, firmado por el traductor y un representante de U.S. Language Services en formato PDF.

¿Cuánto cuesta?2025-04-02T12:42:58-04:00

El precio por una traducción certificada es de $39.00 por página. Sin cargos ocultos.

Cada página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números. Las páginas pueden ser tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Para los idiomas que utilizan logogramas, como el chino, coreano y japonés, cada carácter se considera una palabra.

¿Cómo se cuentan las páginas?2025-04-02T12:43:56-04:00

Cuando usted hace un pedido de una traducción certificada, la variable más significativa es cómo se calculan las páginas del documento. Tomamos en cuenta tanto el número de páginas físicas en su documento original como el conteo total de palabras.

Cada página puede contener hasta 250 palabras. Las páginas pueden ser de tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Por ejemplo: Un proyecto con 2 páginas físicas que cada una contiene 500 palabras (1000 palabras en total), se calcula como 4 páginas (1000 palabras ÷ 250 = 4 páginas).

¿Qué sucede si no cuento correctamente el número de páginas?2025-04-02T12:44:15-04:00

No se preocupe. Nuestro equipo revisa cada pedido de manera individual. Si el número de páginas es mayor, nos pondremos en contacto con usted con instrucciones sobre cómo proceder. Si usted ordenó páginas en exceso, le emitiremos un reembolso utilizando el mismo método de pago.

¿Cuánto tiempo tarda?2025-04-02T12:44:55-04:00

Para los idiomas más comunes, incluyendo español, francés, alemán, portugués, árabe, ruso y chino, usted puede esperar recibir:

  • Una traducción de 1-3 páginas en 2 días hábiles
  • Una traducción de 4-10 páginas en 4 días hábiles
  • Una traducción de 11-20 páginas en 6 días hábiles
  • Una traducción de más de 20 páginas en 6+ días hábiles

Para pedidos en otros pares de idiomas, nuestro equipo revisará su documento y le proporcionará la fecha de entrega una vez que usted realice su pedido.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen servicios urgentes?2025-04-02T12:30:35-04:00

Ofrecemos servicio urgente para español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

Nota: Se aplican términos estándar para el servicio urgente. Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen traducciones notarizadas?2025-04-02T12:27:20-04:00

No, no ofrecemos servicios de traducción notarizada.

¿Cómo me entregarán mi traducción certificada?2025-04-02T12:23:20-04:00

Todas las traducciones certificadas se entregan en formato PDF; no enviamos copias físicas.

Standard Translation

¿Cuánto cuesta?2025-04-02T12:31:07-04:00

El precio por una traducción estándar es de $0.12 por palabra. Sin cargos ocultos.

Para idiomas que utilizan logogramas, como el chino, coreano y japonés, cada carácter se considera una palabra.

¿Hay un mínimo?2025-04-02T12:26:47-04:00

Sí. El mínimo por documento es de $24 o 200 palabras.

¿Qué es una traducción estándar?2025-04-02T12:33:00-04:00

Una traducción estándar es una traducción profesional de alta calidad de documentos o archivos de texto entregados en un archivo Microsoft Word. Si requiere un formato diferente (pages, rtf, txt), solo háganoslo saber al realizar su pedido utilizando el campo de comentarios. Este servicio es perfecto para:

  • Comunicados de prensa, manuales de empleados
  • Páginas web, blogs, correos electrónicos, mensajes de texto
  • Estados financieros, contratos legales
  • Tiendas online, comercio electrónico, descripciones de productos, etc.
¿Qué idiomas traducen?2025-04-02T12:58:08-04:00

U.S. Language Services ofrece servicios de traducción en 35 idiomas. Traducimos tanto del inglés como al inglés:

  • Alemán
  • Árabe
  • Búlgaro
  • Catalán
  • Checo
  • Chino (Simplificado y Tradicional)
  • Coreano
  • Danés
  • Dari
  • Eslovaco
  • Español (España y América Latina)
  • Francés
  • Georgiano
  • Griego
  • Hebreo
  • Hindi
  • Holandés
  • Húngaro
  • Indonesio
  • Italiano
  • Japonés
  • Noruego
  • Persa
  • Polaco
  • Portugués (Brasil y Portugal)
  • Rumano
  • Ruso
  • Sueco
  • Tagalo
  • Turco
  • Ucraniano
  • Vietnamita
¿Cuánto tiempo tarda?2025-04-02T12:35:34-04:00

Para los idiomas más comunes, incluyendo español, francés, alemán, portugués, árabe, ruso y chino, usted puede esperar recibir:

  • Una traducción de 500 palabras en 2 días hábiles
  • Una traducción de 1000 palabras en 3 días hábiles
  • Una traducción de 2000 palabras en 4 días hábiles
  • Una traducción de 5000 palabras en 6 días hábiles

Para pedidos en otras combinaciones de idiomas, nuestro equipo revisará sus documentos y le proporcionará la fecha de entrega una vez que usted haga su pedido.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) serán procesados el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Cómo garantizan la calidad?2025-04-02T12:38:58-04:00

Cada proyecto se asigna a un traductor con experiencia en ese campo para garantizar que se utilice la terminología adecuada. Además, todas las traducciones pasan por un cuidadoso proceso de revisión antes de ser entregadas al cliente.

Le invitamos a que eche un vistazo a cualquiera de las más de 600 opiniones que hemos recibido de clientes satisfechos.

U.S. Language Services LLC
ATA - American Translators Association

American Translators Association
Miembro Corporativo: M-101886

Cotización gratis

Envíenos sus documentos y datos de contacto.
Toda la información transmitida es segura.