Cotización Hacer Pedido
Jubilarse en España siendo estadounidense: la guía definitiva para jubilados estadounidenses2026-02-18T08:42:44-05:00

Jubilarse en España siendo estadounidense: la guía definitiva para jubilados estadounidenses

Jubilarse en España siendo estadounidense: la guía definitiva para jubilados estadounidenses» width=

Última actualización 18 de febrero de 2026

Imaginar una jubilación en España puede resultar emocionante y un poco irreal al mismo tiempo. Quizás hayas visto fotos de plazas soleadas, hayas imaginado largos almuerzos y tranquilos paseos junto al mar, y te hayas preguntado cómo sería realmente vivir allí en lugar de solo visitarlo durante una o dos semanas.

Para muchos estadounidenses, España resulta sorprendentemente práctica una vez que empiezas a informarte. El estilo de vida es relajado, el coste de la vida puede ser razonable y la vida cotidiana suele ser más sencilla que en su país de origen. Sin embargo, hay cuestiones reales que hay que resolver, por supuesto. Los visados, el seguro médico, los impuestos, la Seguridad Social y la elección del lugar donde vivir son aspectos importantes. Pero nada de esto es imposible una vez que se entiende cómo encajan las piezas.

Esta guía le muestra cómo es realmente la jubilación en España. Aprenderá dónde suelen vivir los jubilados, cuánto puede rendir su dinero, cómo funciona la asistencia sanitaria, qué ocurre con la Seguridad Social y qué documentos puede necesitar a lo largo del proceso.

Al final, tendrás una idea más clara de si España es el lugar adecuado para pasar esta nueva etapa de tu vida y de lo que necesitarías para llegar allí.

En esta guía trataremos los siguientes temas:

Por qué España es el destino preferido de los jubilados estadounidenses

Para muchos estadounidenses, España es la versión de la jubilación que siempre imaginaron, pero no estaban seguros de que existiera realmente. Sol, cafeterías junto al mar, plazas animadas, comidas pausadas y un ritmo de vida que invita a disfrutar de los días en lugar de correr para terminarlos.

Desde ciudades cosmopolitas como Madrid, Valencia y Barcelona hasta centros costeros como Málaga y Alicante, España combina el encanto del viejo mundo con las comodidades modernas. Encontrará siglos de historia, museos de arte de talla mundial, coloridos festivales y barrios donde la vida cotidiana se desarrolla al aire libre en mercados, cafeterías y calles arboladas.

Luego está el paisaje. Más de 3000 millas de costa ofrecen playas para todos los gustos, mientras que las montañas del interior permiten practicar senderismo, esquí y disfrutar de frescos refugios en verano. Si a esto le añadimos marisco fresco, productos de temporada y una dieta mediterránea tan deliciosa como saludable, es fácil entender por qué tantos jubilados se sienten mejor y, a menudo, más activos después de mudarse.

Otra ventaja maravillosa de jubilarse en España es lo cerca que se siente de repente el resto de Europa. Los vuelos rápidos y los trenes de alta velocidad facilitan las visitas a Francia, Portugal, Italia y muchos otros destinos, convirtiendo los viajes en algo que se puede disfrutar a menudo y no solo en raras ocasiones.

España ofrece una combinación de ventajas que a muchos jubilados les resulta difícil de igualar.

  • Un clima mediterráneo cálido
  • Ciudades y pueblos seguros y transitables a pie
  • Un ritmo de vida más pausado
  • Excelente transporte público
  • Asistencia sanitaria de alta calidad
  • Viajes por toda Europa
  • Fuertes comunidades de expatriados
  • Coste de vida asequible en comparación con muchas ciudades de Estados Unidos

Pero el estilo de vida no es la única razón por la que España destaca.

Los jubilados suelen sorprenderse de lo asequible que puede resultar la vida cotidiana en comparación con muchas partes de Estados Unidos. Los alimentos, salir a comer fuera, los servicios públicos e incluso los seguros médicos privados pueden ser mucho más asequibles. En muchas ciudades, se puede prescindir por completo del gasto que supone tener un coche gracias al excelente transporte público y a los barrios compactos y transitables.

España también ofrece algo realmente valioso: comunidad. Los grupos de expatriados, los intercambios lingüísticos, los clubes y las actividades sociales facilitan el contacto con otras personas. Los lugareños suelen ser amables y acogedores, y muchos están encantados de ayudarte a practicar español, al tiempo que hablan inglés cuando es necesario. Para muchos jubilados, su vida social se enriquece en lugar de reducirse.

Si se analiza más detenidamente, España sigue impresionando por su sólida asistencia sanitaria, sus claras opciones de residencia, las posibilidades de alquilar o comprar una propiedad, las protecciones que ofrece el acuerdo fiscal entre Estados Unidos y España, y los sistemas que permiten recibir la Seguridad Social mientras se vive en el extranjero.

Todo esto lleva a una conclusión sencilla. España ofrece la jubilación con la que mucha gente sueña, con comodidad, conexiones y un ritmo de vida realmente agradable.

¿Pueden los estadounidenses cobrar la Seguridad Social si se mudan a España?

La respuesta corta es sí. Si tienes derecho a las prestaciones de la Seguridad Social, por lo general puedes seguir recibiéndolas mientras vivas en España. Esto facilita mucho la planificación de tu jubilación en el extranjero, ya que puedes contar con unos ingresos fiables procedentes de Estados Unidos.

La Administración de la Seguridad Social ofrece una herramienta de evaluación en línea denominada (Evaluación de pagos en el extranjero). Tras responder a unas cuantas preguntas sobre el tipo de prestación y la ubicación, la herramienta muestra si sus pagos continuarán, se verán restringidos o se interrumpirán. Funciona para las prestaciones por jubilación, discapacidad y supervivencia, y está disponible en el sitio web de la Seguridad Social, en la página titulada «Pagos fuera de los Estados Unidos».

Si su situación es un poco más compleja, también puede obtener orientación directamente del Seguro Social. Mientras se encuentre en los Estados Unidos, la forma más fácil es llamar o visitar su oficina local.

Si ya reside en el extranjero, la Oficina de Ingresos y Operaciones Internacionales de la Administración de la Seguridad Social se encarga de los casos internacionales. También puede ponerse en contacto con la Embajada y Consulado de los Estados Unidos en Madrid para obtener orientación sobre las prestaciones, ayuda con los formularios, notificar cambios de domicilio o asistencia con requisitos como la prueba de vida. La embajada también mantiene una página web dedicada a las Prestaciones federales con información y recursos para los estadounidenses que viven en el extranjero.

Recibir la Seguridad Social en España suele ser sencillo, pero es importante tener en cuenta algunas cosas. Seguirá teniendo que presentar la declaración de la renta en Estados Unidos cada año, y las fluctuaciones en los tipos de cambio pueden afectar al valor de sus prestaciones cuando se convierten a euros para gastarlas en España.

Algunos jubilados pueden tener que presentar el formulario SSA-7162, a veces denominado «formulario de prueba de vida», de vez en cuando para verificar su derecho a las prestaciones de la Seguridad Social. Se trata de pasos sencillos, pero estar al día con ellos ayuda a garantizar que sus pagos continúen sin interrupciones.

Recibir la Seguridad Social en España facilita la mudanza, permitiéndole disfrutar de la vida cotidiana, explorar nuevas ciudades y viajar por Europa sin preocuparse por sus ingresos.

Es bueno tener en cuenta que, en algunas situaciones, las autoridades españolas pueden solicitar que documentos como cartas de prestaciones o certificados sean traducidos al español por un traductor jurado. Esto simplemente garantiza que la documentación sea legalmente válida y se procese sin demoras. Y si alguna vez necesita ayuda con este trámite, también ofrecemos servicios de traducción jurada a partir de 39 $ por página.

¿Qué documentos para jubilarse en España requieren una traducción jurada?

Si tiene previsto jubilarse en España, algunos de sus documentos deben ser traducidos al español por un traductor jurado reconocido oficialmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Los jubilados suelen necesitar más traducciones que otros solicitantes, ya que pueden tener varias fuentes de ingresos y también pueden comprar propiedades una vez que llegan.

Los documentos que suelen necesitar traducción jurada son:

  • Cartas de prestaciones de la Seguridad Social.
  • Extractos de pensiones.
  • Certificados de matrimonio cuando se incluye a un cónyuge dependiente en la solicitud.
  • Historial médico o cartas de médicos que puedan ser necesarias para solicitar un seguro médico.
  • Documentos de poder notarial para la gestión de finanzas o propiedades en España.

Para asegurarse de que estos documentos sean aceptados por las autoridades españolas, siga este orden:

  1. Obtenga el documento original en Estados Unidos.
  2. Haga que la autoridad estadounidense competente apostille el documento.
  3. Solicite una traducción jurada al español realizada por un traductor acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

En algunos casos, es posible que también sea necesario traducir juradamente otros documentos, como extractos bancarios, documentos de propiedad o pólizas de seguro. Los requisitos pueden variar, por lo que siempre es mejor consultar las últimas instrucciones del consulado español que tramita su visado.

Solicite su traducción jurada
¿Qué es una traducción jurada?

Cómo se gravan los ingresos por jubilación estadounidenses en virtud del convenio fiscal entre Estados Unidos y España

Si es ciudadano estadounidense y reside en España, es importante que comprenda cómo funcionan los impuestos para no acabar pagando dos veces por los mismos ingresos. Estados Unidos y España tienen un convenio de doble imposición que ayuda a evitar esto, pero no elimina su obligación de presentar una declaración de impuestos en Estados Unidos y declarar sus ingresos mundiales. Básicamente, puede obtener una deducción en España por los impuestos que paga allí, lo que puede compensar lo que debe al IRS.

El hecho de que pueda acogerse a estas ventajas depende de su residencia fiscal. Si se le puede considerar residente de ambos países, el convenio aplica las normas de desempate: en primer lugar, se tiene en cuenta dónde se encuentra su domicilio permanente, luego dónde están sus vínculos personales y económicos más fuertes y, por último, dónde pasa la mayor parte de su tiempo.

El tratado cubre aspectos como dividendos, intereses, ganancias de capital y pensiones:

  • Los dividendos de empresas estadounidenses pueden tributar en España, pero también en Estados Unidos. Para la mayoría de las personas físicas, el impuesto estadounidense sobre los dividendos tiene un límite máximo del 15 %, y para las empresas que poseen al menos el 25 % de la empresa estadounidense, el límite máximo es del 10 %. Se aplican normas especiales si los dividendos están vinculados a una empresa o establecimiento permanente en los Estados Unidos.
  • Los intereses procedentes de fuentes estadounidenses pueden tributar en España, pero Estados Unidos también puede gravar hasta un 10 % a los residentes españoles. Ciertos tipos, como los préstamos a largo plazo o la deuda pública, solo se gravan en el país del propietario.
  • Las ganancias de capital procedentes de bienes inmuebles españoles, acciones de empresas compuestas principalmente por propiedades españolas o activos vinculados a una empresa española pueden tributar en España, mientras que la mayoría de las demás inversiones estadounidenses solo tributan en Estados Unidos. Las deducciones fiscales ayudan a evitar la doble imposición cuando ambos países tienen derechos fiscales.
  • Las pensiones y rentas vitalicias suelen tributar únicamente en el país donde reside el beneficiario o donde se ha devengado la pensión. Las pensiones del Gobierno de EE. UU. y las prestaciones de la Seguridad Social pueden seguir tributando en EE. UU., con algunas exenciones aplicables.

La Seguridad Social tiene sus propias normas que se aplican junto con el convenio fiscal. Estados Unidos y España tienen un acuerdo de totalización para garantizar que las personas que trabajan en ambos países no paguen a ambos sistemas a la vez.

En el caso de los trabajadores autónomos, los impuestos de la Seguridad Social se pagan en función del lugar de residencia. Para los jubilados que ya perciben prestaciones, esto afecta principalmente a la forma en que se tiene en cuenta su historial laboral a la hora de calcular sus pagos de la Seguridad Social, más que a la forma en que se gravan sus prestaciones.

Por último, hay que tener en cuenta que el tratado no lo cubre todo. Los expatriados pueden seguir teniendo que pagar el impuesto sobre el patrimonio, los impuestos sobre sucesiones y donaciones, los impuestos de salida y los impuestos solidarios temporales españoles. Y la «cláusula de ahorro » significa que Estados Unidos puede seguir gravando a sus ciudadanos como si el tratado no existiera, aunque los créditos y las exenciones, como la exención de ingresos obtenidos en el extranjero, pueden ayudar a reducir lo que se debe pagar.

En definitiva, para la mayoría de los jubilados, esto significa que, aunque seguirá siendo necesario presentar la declaración en ambos países, el tratado y el acuerdo de totalización hacen mucho menos probable que se le graven dos veces los mismos ingresos. Los créditos, las exenciones y una planificación cuidadosa pueden ayudarle a sacar más partido a sus ingresos de jubilación, permitiéndole centrarse más en disfrutar de la vida en España y menos en preocuparse por el papeleo.

Medicare no funciona en España y se requiere un seguro privado

Esto puede parecer obvio, pero vale la pena señalarlo. Medicare solo funciona en Estados Unidos, por lo que si se traslada a España no cubrirá las visitas al médico, las estancias en el hospital ni las recetas médicas.

Vivir en España significa que necesitará un seguro médico privado que cubra la asistencia sanitaria. Afortunadamente, la mayoría de los expatriados optan por esta vía, y a menudo se puede empezar con una cobertura por tan solo 50 dólares al mes. Los costes dependen de su edad, su estado de salud y el tipo de plan que elija. Los adultos jóvenes y sanos pueden pagar entre 50 y 250 dólares al mes por una cobertura básica, mientras que los jubilados de más edad o aquellos que desean una protección más completa, que incluya cobertura de urgencias y hospitalización, pueden pagar entre 400 y 600 dólares al mes o más.

A la hora de elegir un plan, piensa en cómo lo vas a utilizar para visitas al médico, recetas o emergencias. Es una buena idea tener la cobertura antes de mudarte, ya que normalmente se requiere un seguro médico adecuado para obtener el permiso de residencia en España.

Para contextualizar, la guía oficial de España establece como referencia para una cobertura adecuada unos 30 000 € como referencia para una cobertura adecuada. Aunque no es una norma estricta, muchas aseguradoras y autoridades utilizan esta cifra a la hora de evaluar las pólizas.

Las mejores ciudades y regiones para jubilados en España

España tiene algo que ofrecer para cada estilo de vida, desde playas soleadas hasta ciudades animadas e islas pintorescas. Esta guía se centra en las ciudades que facilitan la vida cotidiana a los jubilados.

Las hemos agrupado según lo que las hace más conocidas: costas soleadas, islas con climas suaves durante todo el año y ciudades con una gran riqueza cultural. A la hora de elegir una ciudad, hay que tener en cuenta la facilidad para desplazarse a pie, el acceso a hospitales, la proximidad a aeropuertos, las actividades al aire libre y una oferta gastronómica variada.

Las mejores ciudades costeras soleadas de España para jubilados

  • Málaga (Costa del Sol) Con más de 300 días de sol al año, Málaga es perfecta para los jubilados que aman las playas y la vida urbana. El casco antiguo es fácil de recorrer a pie y está repleto de restaurantes, cafeterías y mercados. Los hospitales son modernos y accesibles, y el aeropuerto de Málaga está a solo 20 minutos de la ciudad, lo que facilita los desplazamientos. Podrás disfrutar de paseos marítimos, las tranquilas aguas del Mediterráneo, el golf y un montón de actividades al aire libre.
  • Alicante (Costa Blanca)
    Alicante combina precios asequibles con hermosas playas y un ritmo relajado. La ciudad es compacta y se puede recorrer a pie, con mercados locales, bares de tapas y una animada escena gastronómica. Hay hospitales cerca y el aeropuerto Alicante-Elche Miguel Hernández conecta con muchos destinos europeos. Los amantes de la naturaleza tienen a su alcance rutas de senderismo y parques naturales.
  • Murcia (Costa Cálida)
    Murcia ofrece una vida soleada y económica para los jubilados. La ciudad es más pequeña y tranquila que Málaga o Alicante, con asistencia médica accesible, supermercados y restaurantes locales. El Aeropuerto Internacional de la Región de Murcia facilita los desplazamientos, y la región es ideal para quienes buscan playas tranquilas y naturaleza cercana.
  • Cádiz (Costa de la Luz)
    Cádiz combina el encanto histórico con playas tranquilas. El casco antiguo es fácil de recorrer a pie y está repleto de restaurantes de marisco y mercados locales. Hay hospitales cerca y el aeropuerto de Sevilla conecta la zona con vuelos internacionales. Este ritmo más pausado es ideal para jubilados que desean disfrutar de la cultura, el mar tranquilo y el patrimonio español.

Islas en España con climas templados durante todo el año para jubilados

  • Palma de Mallorca (Islas Baleares)
    Aunque forma parte de España, Mallorca es una isla situada en el mar Mediterráneo que ofrece impresionantes playas, montañas y pueblos pintorescos. El centro de la ciudad se puede recorrer a pie, la oferta gastronómica es muy variada y hay hospitales de fácil acceso. El aeropuerto de Palma de Mallorca facilita los viajes por Europa, aunque no hay acceso directo en tren al continente y es necesario tomar un vuelo o un ferry.
  • Puerto de Mogán (Gran Canaria, Islas Canarias)
    Puerto de Mogán forma parte de las Islas Canarias, situadas en el océano Atlántico, frente a la costa atlántica del sur de Marruecos, al suroeste de la península ibérica. A pesar de la distancia, se aplican las mismas normas españolas en materia de residencia, impuestos y prestaciones por jubilación. La ciudad es encantadora, con canales, calles transitables, tiendas y centros de salud accesibles. El aeropuerto de Gran Canaria facilita los vuelos a Europa continental y otros destinos.

Ciudades españolas con una cultura y un estilo de vida vibrantes

  • Valencia
    Valencia atrae a muchos jubilados porque ofrece los servicios de una gran ciudad sin el estrés de Madrid o Barcelona. Se encuentra en el Mediterráneo, con playas como La Malvarrosa y Patacona a las que se puede llegar en tranvía. La vida cotidiana es práctica, con mercados de barrio, farmacias y varios hospitales importantes en las cercanías. El transporte público es fácil de usar y el aeropuerto de Valencia está a unos 20 minutos del centro de la ciudad, lo que facilita los viajes cortos por España y Europa.
  • Bilbao (País Vasco)
    Bilbao es la primera ciudad de nuestra lista en la costa norte de España y atrae a personas a las que les gusta la cultura, la gastronomía y un clima más fresco y vigorizante. La ciudad cuenta con hospitales de gran prestigio, el Guggenheim es el centro neurálgico de la escena museística y hay bares de pintxos por todas partes. Las escapadas de fin de semana son fáciles, con las montañas y el golfo de Vizcaya cerca, y el aeropuerto de Bilbao se encuentra a las afueras de la ciudad, lo que facilita los vuelos cortos por España y Europa.
  • Madrid
    Madrid es una buena opción para los jubilados que desean vivir en una gran ciudad. Con más de 3 millones de habitantes, es lo suficientemente metropolitana como para encontrar casi todo lo que se necesita, desde médicos especialistas hasta tiendas de alimentación internacionales. Se puede llegar fácilmente en metro o a pie a museos y parques de talla mundial, y la asistencia sanitaria es excelente en toda la ciudad. El aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas ofrece vuelos frecuentes a toda Europa y más allá, aunque el coste de la vida es más alto que en muchas otras partes de España.

Como puede ver, España tiene algo que ofrecer a todos los jubilados. Las soleadas ciudades costeras, las templadas islas y las vibrantes ciudades como Valencia, Bilbao y Madrid ofrecen facilidad para caminar, hospitales, acceso a medios de transporte y mucha cultura. Tanto si valora las playas, la vida al aire libre o las comodidades de la ciudad, España tiene un lugar para que disfrute de una jubilación cómoda.

Jubilarse en España con entre 1500 y 2500 euros al mes

Para muchos jubilados, un presupuesto mensual realista en España puede oscilar entre 1500 y 2500 €. La vida puede no ser lujosa con este nivel, pero es cómoda.

Un apartamento modesto puede ser bastante asequible en ciudades españolas más pequeñas o menos populares. Por ejemplo, el alquiler de un apartamento de un dormitorio suele oscilar entre 600 y 1000 € al mes. Los servicios públicos suelen sumar entre 120 y 180 €. La compra para una o dos personas suele costar entre 250 y 400 € si se compra en los mercados locales. Comer fuera también es razonable, ya que un menú del día, que incluye un aperitivo, un plato principal y un postre o café, cuesta entre 12 y 18 € en muchas zonas.

El transporte público está muy extendido y es barato, por lo que muchos jubilados no necesitan coche. Hay que contar con unos 30-60 € al mes para abonos y taxis ocasionales. Los gastos sanitarios suelen ser asequibles. Muchos jubilados optan por un seguro privado para complementar la cobertura pública, que suele costar entre 200 y 300 € al mes, dependiendo de la edad y el plan.

Aún así, debería quedar margen para pequeños extras. Un café en una cafetería. Un viaje en tren a otra ciudad. Entretenimiento, festivales o visitas a museos. Estos pequeños gastos relacionados con la calidad de vida suelen sumar entre 220 y 330 € al mes o más.

Ejemplo de presupuesto mensual para un jubilado en España:

  • Alquiler en una ciudad asequible: entre 700 y 1000 €
  • Servicios públicos como electricidad, agua e Internet: entre 140 € y 190 €
  • Plan de telefonía móvil: entre 20 y 40 €
  • Comestibles y artículos para el hogar: entre 280 € y 380 €
  • Comidas fuera de casa y cafeterías: entre 150 y 220 €
  • Transporte público o combustible: entre 60 y 100 €
  • Seguro médico privado: entre 200 y 300 €
  • Ocio, excursiones, aficiones: entre 220 y 330 €

Total estimado: entre 1770 € y 2560 € al mes

En las grandes ciudades como Madrid y Barcelona o en las zonas costeras muy populares, los precios tienden a subir, mientras que en las ciudades más pequeñas del interior suelen ser mucho más asequibles. Con entre 1500 y 2500 € al mes, muchos jubilados pueden cubrir cómodamente el alojamiento, la alimentación, la asistencia sanitaria y el transporte, y aún les queda margen para disfrutar de la vida diaria sin sentirse agobiados.

Calidad de la asistencia sanitaria en España en comparación con Estados Unidos

España se clasifica constantemente como uno de los países más saludables del mundo y está reconocida entre los países con mejor atención sanitaria. Los hospitales y clínicas públicos son modernos, cuentan con personal cualificado y suelen ser más asequibles que en Estados Unidos. Los tiempos de espera para la atención no urgente pueden ser más largos en el sistema público, pero muchos jubilados utilizan una combinación de seguros públicos y privados para acceder a una atención más rápida cuando la necesitan.

En comparación con Estados Unidos, España destaca en esperanza de vida general, atención preventiva y rentabilidad. Las visitas rutinarias al médico, la atención especializada y las estancias hospitalarias suelen ser menos costosas, y la calidad de la atención es alta. Las farmacias están muy extendidas y son de fácil acceso, y los costes de los medicamentos recetados suelen ser más bajos.

Los seguros médicos privados pueden reducir aún más los tiempos de espera y ofrecer opciones más flexibles, lo que los convierte en una opción muy popular entre los expatriados. Muchos jubilados descubren que pueden recibir una excelente atención a una fracción del coste que esperarían en Estados Unidos, sin dejar de tener acceso a hospitales modernos y profesionales médicos con experiencia.

Comunidades de jubilados expatriados y vida social en España

Una de las mejores cosas de jubilarse en España es la vida social. A muchos jubilados les resulta fácil hacer amigos a través de grupos de expatriados y clubes locales.

Ciudades y pueblos de todo el país, desde Palma de Mallorca hasta Cádiz y desde Valencia hasta Bilbao, cuentan con comunidades activas en las que se puede participar en eventos, cenas y grupos de aficiones. Por ejemplo, InterNations Spain organiza encuentros en las principales ciudades, y Americans in Spain conecta a los expatriados estadounidenses con eventos sociales y consejos locales.

Los intercambios de idiomas, los clubes de senderismo y las reuniones informales a través de Meetup o grupos locales de Facebook facilitan el encuentro con personas con intereses comunes. Tanto si te gustan las salidas culturales, el senderismo o simplemente charlar tranquilamente tomando un café, las comunidades de expatriados en España te permiten mantenerte en contacto y disfrutar de una vida social activa.

¿Los jubilados en España necesitan hablar español?

Para los jubilados que se mudan a España, el idioma juega un papel importante en la comodidad y la independencia del día a día. Aunque el inglés se habla ampliamente en las principales ciudades y zonas turísticas, tener al menos un dominio básico del español facilita considerablemente las actividades cotidianas, como ir de compras, ir al médico o tramitar documentos administrativos.

Aunque aprender un nuevo idioma a una edad avanzada puede resultar intimidante, también es muy gratificante. Los estudios demuestran que aprender idiomas durante la jubilación puede fortalecer la salud cognitiva y la agilidad mental, al tiempo que fomenta la interacción social y el compromiso a largo plazo. Incluso dominar unas pocas frases prácticas puede mejorar enormemente la confianza y la calidad de vida.

España ofrece muchas opciones accesibles para los estudiantes mayores, como escuelas de idiomas locales, centros comunitarios y cursos en línea adaptados a los adultos. Muchos jubilados también descubren que participar en grupos de expatriados y actividades locales les ayuda a practicar el español de forma natural, al tiempo que establecen conexiones significativas, una de las formas clave en las que aprender un segundo idioma durante la jubilación favorece las relaciones sociales y el bienestar general.

Aparte de palabras comúnmente conocidas como «hola», «por favor» y «gracias», aprender algunas frases prácticas en español puede marcar una diferencia notable en situaciones cotidianas. Estas expresiones son especialmente útiles para ir de compras, salir a comer, pedir direcciones y atender necesidades básicas relacionadas con la salud:

  • ¿Cuánto cuesta esto? – ¿Cuánto cuesta?
  • ¿Dónde está el baño? – ¿Dónde está el baño?
  • Necesito ayuda. – Necesito ayuda.
  • No hablo bien español. – No hablo bien español.
  • ¿Hablas inglés? – ¿Hablas inglés?
  • Me gustaría ver el menú. – Quisiera ver la carta por favor.
  • Soy alérgico/a a … – Soy alérgico/a a …
  • Necesito un médico. – Necesito un médico.
  • ¿Dónde está la farmacia? – ¿Dónde está la farmacia?
  • ¿Podrías apuntarlo? – ¿Podrías apuntarlo?

En conjunto, estas frases cubren muchas interacciones cotidianas, desde recados rutinarios hasta visitas al médico, lo que ayuda a las personas mayores a sentirse más seguras e independientes en su vida diaria en España.

Comprar o alquilar una propiedad en España para jubilados

Comprar una vivienda en España puede ofrecer estabilidad y control a los jubilados. Podrás personalizar tu espacio, disfrutar de un ahorro a largo plazo una vez pagada la hipoteca y, potencialmente, obtener ingresos por alquiler cuando no estés allí. Además, en zonas populares como Valencia, Alicante y Málaga han mostrado un crecimiento constante del valor de las propiedades, lo que hace que la propiedad sea una inversión sólida.

Para los jubilados que desean comprar un apartamento de un dormitorio en España, los precios varían mucho según la ciudad y la ubicación. En el centro de Madrid, espere pagar alrededor de 285 000 dólares, mientras que en Barcelona se acerca más a los 257 000 dólares.

Valencia y Sevilla son mucho más asequibles, con apartamentos en el centro de la ciudad que rondan los 165 000-170 000 dólares y opciones más baratas fuera del centro que bajan hasta los 85 000-112 000 dólares. Esto hace que las ciudades más pequeñas y las afueras sean una opción atractiva para los jubilados que buscan una vivienda cómoda sin arruinarse.

Por otro lado, el alquiler ofrece flexibilidad y menores costes iniciales. Se puede cambiar fácilmente de vivienda si cambian las preferencias o explorar diferentes regiones sin el compromiso de una hipoteca. Los inquilinos no son responsables de las reparaciones importantes y evitan las fluctuaciones en el valor de la propiedad, lo que lo convierte en una opción sin estrés y que permite disfrutar de la misma calidad de vida.

Desde el punto de vista financiero, la compra suele implicar una mayor inversión inicial con impuestos, gastos de notario y mantenimiento, mientras que el alquiler solo requiere un depósito y una renta mensual. Con el tiempo, los propietarios pueden beneficiarse de la revalorización de la propiedad, mientras que los inquilinos conservan liquidez para viajes, aficiones o gastos inesperados. Ambas opciones tienen ventajas e inconvenientes, pero la decisión suele depender del estilo de vida, la salud y los planes a largo plazo.

Planificación patrimonial e impuestos de sucesión para jubilados en España

Si te jubilas en España y posteriormente falleces, el destino de tus propiedades y activos dependerá de la legislación y los impuestos españoles en materia de sucesiones. La mayoría de los bienes situados en España, como una vivienda o cuentas bancarias, están sujetos al Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones, el impuesto español sobre sucesiones y donaciones. Esto se aplica tanto si es residente como si no lo es, aunque los no residentes solo tributan por los bienes situados en España.

Por ello, suele ser recomendable que los jubilados tengan un testamento español, incluso si ya tienen uno en otro lugar. Un testamento local aclara cómo deben pasar los activos españoles a los herederos y evita retrasos o complicaciones cuando se transfieren los activos tras el fallecimiento. Trabajar con un abogado español también puede facilitar el proceso, ya que conoce las leyes y los procedimientos locales y puede orientarle en función de sus deseos para que sus planes se lleven a cabo según lo previsto.

El impuesto de sucesiones se calcula sobre el valor de lo que recibe cada heredero. Los tipos impositivos nacionales oscilan entre alrededor del 7,65 % hasta el 34 % antes de las deducciones, y el importe final puede variar significativamente después de aplicar las desgravaciones y las normas regionales.

Es importante destacar que Las comunidades autónomas españolas tienen la autoridad para ofrecer reducciones o exenciones locales sustanciales a los familiares cercanos, y muchas de ellas cuentan con desgravaciones muy generosas. Por ejemplo, en Valencia y Andalucía, los hijos y cónyuges pueden pagar muy pocos impuestos o ninguno sobre las herencias típicas según la normativa vigente, mientras que otras regiones también ofrecen elevadas deducciones y descuentos.

También cabe señalar que, por lo general, el impuesto de sucesiones español debe ser declarado y pagado por los herederos, aunque a veces es posible obtener prórrogas si se solicitan con antelación.

Cuando se trata de testamentos, documentos de sucesión, registros de propiedad o documentos fiscales de los Estados Unidos, las autoridades españolas suelen exigir traducciones juradas. Un traductor jurado hace que el documento sea legalmente válido en España, lo que ayuda a evitar confusiones, retrasos y citas adicionales. Dado que se trata de asuntos legales importantes, contar con documentos traducidos correctamente puede facilitar todo el proceso.

Qué hay que recordar antes de jubilarse en España

España ofrece a los jubilados un estilo de vida que combina comodidad, cultura y conveniencia. Sus hermosas ciudades, su excelente sistema sanitario y su ritmo de vida más tranquilo hacen que sea fácil entender por qué tantos estadounidenses deciden establecerse allí.

Dicho esto, el proceso de reubicación sigue implicando trámites burocráticos y algunos aspectos pueden resultar técnicos. Los visados, los impuestos, los formularios sanitarios y los documentos oficiales suelen requerir una traducción precisa y profesional, incluidas traducciones juradas cuando lo solicitan las autoridades españolas. Contar con una traducción correcta de estos documentos desde el principio puede ayudar a evitar retrasos y complicaciones innecesarias.

Con la preparación adecuada y un apoyo de traducción fiable, el proceso se vuelve mucho más manejable. Paso a paso, España puede empezar a parecer menos un sueño lejano y más un nuevo hogar realista.

Esté atento a nuestro próximo artículo, en el que trataremos el visado de nómada digital en España para empleados remotos con contrato W-2. Describiremos los requisitos de elegibilidad, la documentación del empleador, las consideraciones fiscales, los requisitos de traducción jurada definidos por las autoridades y lo que los solicitantes pueden esperar durante el proceso.

El contenido proporcionado por U.S. Language Services LLC tiene fines exclusivamente informativos y educativos, y no constituye asesoramiento legal ni financiero. Aunque nos esforzamos por ofrecer información precisa y actualizada, no garantizamos la integridad, exactitud o idoneidad del contenido publicado en nuestro sitio web ni de cualquier enlace incluido.

U.S. Language Services LLC no es un bufete de abogados, por lo que su contenido no debe interpretarse como asesoramiento legal. Para consultas legales específicas, le recomendamos contactar a un abogado acreditado. Del mismo modo, la información de carácter financiero contenida en nuestra página es meramente informativa y no debe considerarse como asesoramiento financiero. Le sugerimos consultar con un asesor financiero certificado o un profesional tributario para recibir orientación adaptada a su situación particular.

Al acceder al sitio web de U.S. Language Services LLC, usted reconoce que no está recibiendo asesoramiento legal ni financiero, y acepta no depender del contenido aquí presentado como tal. Ni U.S. Language Services LLC ni sus colaboradores asumen responsabilidad alguna por inexactitudes, pérdidas o daños derivados del uso de la información disponible en este sitio.

Aaron Randolph

Autor: Aaron Randolph | LinkedIn

Aceptación Garantizada

Todas las traducciones certificadas son aceptadas por USCIS, grandes empresas, asociaciones profesionales e instituciones educativas.
Hacer pedido
Obtener una cotización gratuita

Preguntas Frecuentes

Puede solicitar su traducción certificada las 24 horas del día, los 7 días de la semana a través de nuestra tienda online. Para proyectos grandes (más de 20,000 palabras o 50 páginas), por favor solicite una cotización.

Preguntas Generales

¿Pueden entregar mi traducción más rápido?2025-10-22T18:56:06-04:00

Ofrecemos servicio urgente en más de 25 idiomas incluidos: español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

¿Quién traducirá mi documento?2025-12-19T10:05:35-05:00

Nuestros traductores tienen años de experiencia en la industria de la traducción y se especializan en diferentes áreas de servicio. Muchos de ellos cuentan con títulos de posgrado y certificados en campos como el derecho y la ingeniería.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-12-12T13:08:53-05:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo puedo pagar?2025-12-12T13:09:43-05:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, Google Pay, PayPal, Klarna y Cash App.

También ofrecemos opciones de pago flexibles. Con Klarna o PayPal, puede pagar en cuotas sin intereses durante varios meses, sin costo adicional para usted.

¿En qué divisa están sus precios?2025-12-12T13:12:26-05:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).

¿Es seguro mi pago?2025-04-02T12:41:32-04:00
Sí. Utilizamos Stripe y PayPal como plataformas de pago. Nunca recibimos, almacenamos ni guardamos la información de su tarjeta de crédito.

Traducción Certificada

¿Qué es una traducción certificada?2025-04-02T12:47:14-04:00

Una traducción certificada es una traducción palabra por palabra requerida para uso oficial por los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU. (USCIS), universidades, colegios, instituciones estatales o federales y tribunales.

Todas nuestras traducciones certificadas se emiten de acuerdo con las regulaciones establecidas por el USCIS, la institución que más frecuentemente requiere este tipo de documento. Una traducción certificada incluye un certificado emitido en nuestro encabezado corporativo, firmado por el traductor y un representante de U.S. Language Services en formato PDF.

¿Cuánto cuesta?2025-04-02T12:42:58-04:00

El precio por una traducción certificada es de $39.00 por página. Sin cargos ocultos.

Cada página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números. Las páginas pueden ser tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Para los idiomas que utilizan logogramas, como el chino, coreano y japonés, cada carácter se considera una palabra.

¿Cómo se cuentan las páginas?2025-04-02T12:43:56-04:00

Cuando usted hace un pedido de una traducción certificada, la variable más significativa es cómo se calculan las páginas del documento. Tomamos en cuenta tanto el número de páginas físicas en su documento original como el conteo total de palabras.

Cada página puede contener hasta 250 palabras. Las páginas pueden ser de tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Por ejemplo: Un proyecto con 2 páginas físicas que cada una contiene 500 palabras (1000 palabras en total), se calcula como 4 páginas (1000 palabras ÷ 250 = 4 páginas).

¿Qué sucede si no cuento correctamente el número de páginas?2025-12-12T12:50:30-05:00

No se preocupe. Nuestro equipo revisa cada pedido de manera individual. Si el número de páginas es mayor, nos pondremos en contacto con usted con instrucciones sobre cómo proceder. Si usted ordenó páginas en exceso, le emitiremos un reembolso utilizando el mismo método de pago.

¿Cómo se gestionan las divisas y las unidades de medida?2025-12-19T09:13:36-05:00

En una traducción certificada, los valores monetarios no pueden convertirse; debe mantenerse la moneda que figura en el documento original.

Si necesita que el importe monetario se muestre en una moneda diferente, el documento original debe incluir la conversión o una nota que indique el tipo de cambio en el momento en que se emitió el documento. En tales casos, solo se traducirá la nota sobre el tipo de cambio.

Lo mismo se aplica a las unidades de medida, no se pueden realizar conversiones, como por ejemplo:

  • Pulgadas a centímetros
  • Galones a litros
  • Millas a kilómetros
¿Cuánto tiempo tarda?2025-04-02T12:44:55-04:00

Para los idiomas más comunes, incluyendo español, francés, alemán, portugués, árabe, ruso y chino, usted puede esperar recibir:

  • Una traducción de 1-3 páginas en 2 días hábiles
  • Una traducción de 4-10 páginas en 4 días hábiles
  • Una traducción de 11-20 páginas en 6 días hábiles
  • Una traducción de más de 20 páginas en 6+ días hábiles

Para pedidos en otros pares de idiomas, nuestro equipo revisará su documento y le proporcionará la fecha de entrega una vez que usted realice su pedido.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen servicios urgentes?2025-10-22T18:56:02-04:00

Ofrecemos servicio urgente en más de 25 idiomas incluidos: español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

Nota: Se aplican términos estándar para el servicio urgente. Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Cómo me entregarán mi traducción certificada?2025-12-19T09:19:40-05:00

Todas las traducciones certificadas se entregan en formato PDF; no enviamos copias físicas.

¿Ofrecen traducciones notarizadas?2025-04-02T12:27:20-04:00

No, no ofrecemos servicios de traducción notarizada.

¿Ofrecen servicios de apostilla?2025-12-19T09:10:37-05:00

No, no ofrecemos servicios de apostilla.

Traducción Estándar

¿Cuánto cuesta?2025-04-02T12:31:07-04:00

El precio por una traducción estándar es de $0.12 por palabra. Sin cargos ocultos.

Para idiomas que utilizan logogramas, como el chino, coreano y japonés, cada carácter se considera una palabra.

¿Hay un mínimo?2025-04-02T12:26:47-04:00

Sí. El mínimo por documento es de $24 o 200 palabras.

¿Qué es una traducción estándar?2025-04-02T12:33:00-04:00

Una traducción estándar es una traducción profesional de alta calidad de documentos o archivos de texto entregados en un archivo Microsoft Word. Si requiere un formato diferente (pages, rtf, txt), solo háganoslo saber al realizar su pedido utilizando el campo de comentarios. Este servicio es perfecto para:

  • Comunicados de prensa, manuales de empleados
  • Páginas web, blogs, correos electrónicos, mensajes de texto
  • Estados financieros, contratos legales
  • Tiendas online, comercio electrónico, descripciones de productos, etc.
¿Qué idiomas traducen?2025-04-02T12:58:08-04:00

U.S. Language Services ofrece servicios de traducción en 35 idiomas. Traducimos tanto del inglés como al inglés:

  • Alemán
  • Árabe
  • Búlgaro
  • Catalán
  • Checo
  • Chino (Simplificado y Tradicional)
  • Coreano
  • Danés
  • Dari
  • Eslovaco
  • Español (España y América Latina)
  • Francés
  • Georgiano
  • Griego
  • Hebreo
  • Hindi
  • Holandés
  • Húngaro
  • Indonesio
  • Italiano
  • Japonés
  • Noruego
  • Persa
  • Polaco
  • Portugués (Brasil y Portugal)
  • Rumano
  • Ruso
  • Sueco
  • Tagalo
  • Turco
  • Ucraniano
  • Vietnamita
¿Cuánto tiempo tarda?2025-04-02T12:35:34-04:00

Para los idiomas más comunes, incluyendo español, francés, alemán, portugués, árabe, ruso y chino, usted puede esperar recibir:

  • Una traducción de 500 palabras en 2 días hábiles
  • Una traducción de 1000 palabras en 3 días hábiles
  • Una traducción de 2000 palabras en 4 días hábiles
  • Una traducción de 5000 palabras en 6 días hábiles

Para pedidos en otras combinaciones de idiomas, nuestro equipo revisará sus documentos y le proporcionará la fecha de entrega una vez que usted haga su pedido.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) serán procesados el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Cómo garantizan la calidad?2025-12-19T10:08:24-05:00

Cada proyecto se asigna a un traductor con experiencia en ese campo para garantizar que se utilice la terminología adecuada. Además, todas las traducciones pasan por un cuidadoso proceso de revisión antes de ser entregadas al cliente.

Le invitamos a que eche un vistazo a cualquiera de las más de 700 opiniones que hemos recibido de clientes satisfechos.

U.S. Language Services LLC
ATA - American Translators Association

American Translators Association
Miembro Corporativo: M-101886

Cotización gratis

Envíenos sus documentos y datos de contacto.
Toda la información transmitida es segura.