Cotización Hacer Pedido
Despachos de Abogados2025-05-26T13:46:51-04:00
  • U.S. Language Services LLC

Clientes: Firmas de Abogados

Desde firmas internacionales
hasta pequeños despachos sirviendo a comunidades locales

Más de 100 bufetes de prestigio ya trabajan con U.S. Language Services LLC para sus traducciones legales.

Traducimos todo tipo de documentos: desde certificados hasta voluminosos expedientes para litigios.

Simplifique sus procesos con un único punto de contacto para todas sus necesidades de traducción en más de 30 idiomas.

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Inmigración

Ya sea que el cliente final sea un trabajador indocumentado o un ejecutivo de alto nivel, USCIS requiere que se presente una traducción certificada junto con cualquier documento en un idioma extranjero. U.S. Language Services cumple con los requisitos de USCIS para garantizar que nuestras traducciones certificadas sean válidas para solicitudes de Green Card y ciudadanía.

Documentos más solicitados

  • Certificados de Nacimiento
  • Certificados de Matrimonio
  • Verificaciones de Antecedentes
  • Apostillas
  • Registros Criminales
  • Certificados de Defunción

Hacer pedido

Divorcio y Derecho Familiar

Los procesos de divorcio o separación a menudo requieren la traducción certificada de numerosos documentos cuando uno de los cónyuges es un nacional extranjero, la pareja tiene activos o propiedades en el extranjero, cuando hay hijos menores viviendo fuera del país cuya custodia se busca y para reclamaciones de pensión alimenticia.

Documentos más solicitados

  • Estados de Cuenta Bancarios Extranjeros
  • Escrituras de Propiedades Extranjeras
  • Valoraciones Extranjeras
  • Acuerdos Prenupciales y Postnupciales
  • Certificados de Matrimonio

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Banca y Finanzas

La industria bancaria a menudo está estrechamente involucrada en la compra, venta y financiamiento de grandes proyectos, los cuales pueden estar relacionados con desarrollos inmobiliarios, producción de petróleo y gas, aeropuertos, puertos marítimos o proyectos de telecomunicaciones. Estos procesos involucran instituciones e inversionistas extranjeros y, como resultado, a menudo se requieren traducciones certificadas de una gran cantidad de documentación.

Documentos más solicitados

  • Contratos de alquiler y arrendamiento
  • Fusiones y adquisiciones
  • Contratos de préstamo
  • Alquiler de equipo pesado
  • Contratos de aeronaves y embarcaciones marítimas
  • Adquisiciones de Bienes Raíces

Hacer pedido

Derecho Fiscal

Muchas de las empresas con las que trabajamos ofrecen servicios de asesoría fiscal. Estos clientes solicitan traducciones certificadas de documentos para la expatriación o repatriación de fondos, cumplimiento de FBAR y FATCA y programas de divulgación voluntaria, así como documentos para inversionistas extranjeros o ciudadanos estadounidenses que realizan inversiones de capital fuera del país.

Documentos más solicitados

  • Documentación de Activos Financieros Extranjeros
  • Estados de Cuenta Bancarios Extranjeros
  • Estados de Cuenta de Cuentas Offshore
  • Escrituras de Propiedades Extranjeras
  • Declaraciones de Impuestos Extranjeros

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Litigios y Resolución de Disputas

El campo del litigio es uno de los más amplios. Abarca desde litigios por asbesto y litigios de daños masivos, hasta litigios de propiedad, litigios de derechos civiles y litigios de acciones colectivas, así como litigios tecnológicos, entre otros. Las traducciones certificadas son a menudo requeridas en los procesos de litigio para garantizar la admisibilidad legal, facilitar la comunicación transfronteriza y cumplir con los requisitos específicos de cada jurisdicción.

Documentos más solicitados

  • Opiniones y reportes de expertos
  • Solicitudes de patentes
  • Contratos legales
  • Acuerdo de Servicios
  • Testimonios en Corte
  • Registros policiales
  • Comunicaciones internas

Hacer pedido

Laboral y Empleo

Desde la traducción de contratos laborales hasta manuales y políticas para empleados, así como documentos de apoyo para la litigación de reclamaciones por parte de empleados actuales o anteriores, nuestros clientes requieren con frecuencia traducciones certificadas.

Documentos más solicitados

  • Manuales del empleado
  • Contratos de trabajo
  • Reclamos por mala gestión
  • Documentación de mala conducta del empleado
  • Auditorías de cumplimiento
  • Procedimientos y manuales de seguridad
  • Paquetes de beneficios

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Bienes Raíces, Hospitalidad y Ocio

Ya sea que el cliente final de la firma sea un desarrollador inmobiliario que requiere financiamiento de inversionistas extranjeros o un propietario con inquilinos que hablan diferentes idiomas, a menudo se necesitan traducciones certificadas en el sector inmobiliario. Se requieren para transacciones transfronterizas, debida diligencia para la adquisición de propiedades, financiamiento inmobiliario, resolución de disputas, administración de propiedades y mucho más.

Documentos más solicitados

  • Contratos
  • Permisos de uso de suelo
  • Títulos y escrituras de propiedad
  • Regulaciones de zonificación
  • Contratos de renta y arrendamiento
  • Poderes notariales
  • Resumen de Proyectos Arquitectónicos
  • Documentación de hipoteca
  • Permisos de construcción
  • Códigos de construcción

Hacer pedido

Gestión de Patrimonio Privado

En el campo de la gestión de patrimonio privado, trabajar con clientes de diversos orígenes y jurisdicciones es común y requiere servicios de traducción certificados para la planificación de sucesiones empresariales, la planificación de fideicomisos y herencias, inversiones transfronterizas, cumplimiento regulatorio y fiscal, y planificación caritativa.

Documentos más solicitados

  • Acuerdos de compra-venta
  • Administración de fideicomisos y herencias
  • Documentación de activos financieros en el extranjero
  • Estados de cuentas offshore
  • Documentación de planificación benéfica
  • Prospectos
  • Poder notarial

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Seguros

Los documentos deben ser traducidos en el área del derecho de seguros para procedimientos legales que involucren a partes de diferentes países, a fin de garantizar una comunicación precisa y la admisibilidad en la corte, la interpretación de pólizas para proporcionar claridad y asegurar una comprensión adecuada de los términos, condiciones y exclusiones de una póliza, así como para la documentación de reclamaciones por eventos en países extranjeros.

Documentos más solicitados

  • Políticas
  • Informes de expertos, médicos, de accidentes e investigaciones
  • Facturas
  • Declaraciones de testigos
  • Contratos
  • Decisiones de tribunales extranjeros
  • Acuerdos de conciliación y arbitraje

Hacer pedido

Accidentes y Lesiones

El tipo de accidentes para los cuales las personas pueden requerir servicios legales es bastante variado, desde accidentes laborales hasta accidentes de vehículos motorizados — incluyendo automóviles, camiones y trenes — hasta accidentes por resbalones y caídas, así como negligencia médica y accidentes de construcción. Cada uno de estos casos puede requerir traducciones certificadas cuando el accidente es transfronterizo o las partes involucradas son multilingües.

Documentos más solicitados

  • Informes policiales, de accidentes y periciales
  • Registros médicos y facturas
  • Estimaciones de reparación
  • Documentos judiciales
  • Acuerdos de conciliación
  • Cartas de demanda
  • Pólizas de seguro
  • Declaraciones de testigos

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Transacciones Corporativas y Finanzas

Las grandes corporaciones a menudo tienen clientes, socios y partes interesadas de países extranjeros, y es esencial que la información relacionada con acuerdos transfronterizos, fusiones y adquisiciones, escisiones, empresas conjuntas, préstamos sindicados, así como una variedad de otras situaciones, se presente en su propio idioma para facilitar la comunicación y asegurar la comprensión.

Documentos más solicitados

  • Programas de Franquicia
  • Estados Financieros y Registros
  • Documentos Relacionados con el Cumplimiento
  • Documentación de Empresas Conjuntas
  • Acuerdos de Crédito y Documentación de Préstamos
  • Contratos y Memorandos de Entendimiento
  • Prospectos

Hacer pedido

Energía y Medio Ambiente

Los grandes proyectos internacionales de energía y medio ambiente a menudo requieren la intervención de gobiernos extranjeros y empresas de construcción, transporte y servicios extranjeras. Estas empresas y gobiernos a menudo no emiten su documentación en inglés o requieren que la documentación sea traducida al idioma local.

Documentos más solicitados

  • Acuerdos y contratos (financieros, EPC, transporte de GNL, perforación, etc.)
  • Evaluaciones de riesgo
  • Evaluaciones de impacto ambiental
  • Acuerdos de compra
  • Permisos y licencias
  • Planes de remediación
  • Informes de monitoreo

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Cuidado de la Salud

Se requieren traducciones en el área de la salud para una amplia gama de situaciones. Pueden utilizarse para asegurar que los pacientes y sus familias tengan una comprensión clara de la atención médica que están recibiendo, o pueden utilizarse para transmitir información vital a diversas poblaciones en el contexto de iniciativas internacionales de salud pública o para asegurar que se obtenga el consentimiento informado de los participantes en ensayos clínicos, así como en el contexto de transacciones de atención médica transfronterizas como fusiones y adquisiciones o asociaciones.

Documentos más solicitados

  • Formularios de consentimiento del paciente, registros médicos y planes de tratamiento
  • Documentación de ensayos clínicos
  • Procedimientos médicos y farmacéuticos
  • Documentación de cumplimiento regulatorio
  • Documentos de importación
  • Documentación del modelo de PC amigable
  • Consejos y directrices de salud
  • Contratos

Hacer pedido

Negligencia Médica

El campo de la negligencia médica es uno de los más delicados, ya que los clientes se encuentran en una situación muy vulnerable. En estos casos, se traduce cualquier documentación que respalde al paciente, ya sea del centro médico o de fuentes externas.

Documentos más solicitados

  • Registros médicos y planes de tratamiento
  • Informes diagnósticos
  • Notas quirúrgicas
  • Opiniones y testimonios de expertos
  • Declaraciones de testigos
  • Negociaciones de acuerdos

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Tecnología, Privacidad de Datos y Ciberseguridad

El software y los servicios en la nube a menudo se ofrecen a través de fronteras o implican colaboraciones con actores internacionales. Como resultado, es esencial que los términos de servicio, las políticas de privacidad y los comunicados de prensa cuando se lanzan nuevos productos o se detectan violaciones de datos sean traducidos a los idiomas de los países en los que se ofrecen los servicios.

Documentos más solicitados

  • Términos de servicio
  • Políticas de privacidad
  • Acuerdos de procesamiento de datos
  • Evaluaciones de riesgo
  • Comunicados de prensa
  • Regulaciones de propiedad intelectual
  • Notificaciones de incumplimiento
  • Informes de investigación y forenses

Hacer pedido

Propiedad Intelectual

Tanto la explotación como la defensa de la propiedad intelectual pueden requerir la traducción de muchos documentos. Una de las principales fuentes de ingresos para los creadores de contenido literario, musical y de software es la concesión de licencias internacionales de sus creaciones, lo que frecuentemente implica un volumen significativo de documentación que a menudo requiere traducción.

Documentos más solicitados

  • Acuerdos de licencia
  • Registros de cesión
  • Patentes
  • Solicitudes y registros de marcas comerciales
  • Notificaciones de derechos de autor
  • Cartas de cese y desista
  • Pruebas de infracción
  • Procedimientos de oposición ante el TTAB

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Comercio Internacional y Cadena de Suministro

Las transacciones transfronterizas requieren que las empresas cumplan con los requisitos legales y regulatorios de gobiernos extranjeros y agencias nacionales, como la Aduana y Protección Fronteriza de los EE. UU. (CBP). Estas transacciones, que requieren que las empresas mantengan un diálogo constante con actores extranjeros, hacen que la traducción de un volumen significativo de documentación sea esencial.

Documentos más solicitados

  • Acuerdos comerciales
  • Órdenes de compra
  • Licencias de Importación/Exportación
  • Certificaciones de seguridad de productos
  • Declaraciones aduaneras
  • Auditorías de cumplimiento y proveedores
  • Programas de cumplimiento de exportación
  • Documentación de envío

Hacer pedido

Transporte

Las empresas de transporte requieren servicios legales para todo tipo de operaciones transfronterizas. Estas operaciones a menudo están sujetas a regulaciones legales de diferentes jurisdicciones, lo que requiere la traducción certificada de documentación para cumplir con las leyes y regulaciones gubernamentales locales e internacionales.

Documentos más solicitados

  • Transporte, mantenimiento, renovación y contratos de arrendamiento
  • Documentos relacionados con el cumplimiento
  • Contratos
  • Documentación de adquisiciones
  • Documentación aduanera
  • Normas de seguridad
  • Condiciones de licenciamiento

Hacer pedido

Clientes destacados

Áreas de práctica jurídica para las cuales se requieren traducciones certificadas

Fideicomisos y Patrimonios

El derecho de la tercera edad se centra en la protección de las personas a medida que envejecen y de las personas con discapacidades. Cuando se trata de ciudadanos extranjeros o individuos con fuentes de ingresos de otros países, los documentos deben ser traducidos para garantizar su planificación de atención a largo plazo, tutela y jubilación.

Documentos más solicitados

  • Escrituras de propiedad
  • Testamentos, fideicomisos y otros documentos de planificación patrimonial
  • Inventarios de activos
  • Poderes notariales
  • Documentos relacionados con impuestos
  • Documentos relacionados con asuntos de tutela y curaduría

Hacer pedido

Derecho de Ancianos

El derecho de la tercera edad se centra en la protección de las personas a medida que envejecen y de las personas con discapacidades. Cuando se trata de ciudadanos extranjeros o individuos con fuentes de ingresos de otros países, los documentos deben ser traducidos para garantizar su planificación de atención a largo plazo, tutela y jubilación.

Documentos más solicitados

  • Testamentos y fideicomisos
  • Registros médicos, planes de atención y formularios de consentimiento
  • Poderes notariales
  • Documentación de tutela o curaduría
  • Escrituras de propiedad
  • Documentos relacionados con beneficios públicos extranjeros
  • Planes de jubilación y pensiones internacionales

Hacer pedido

Aceptación Garantizada

Todas las traducciones certificadas son aceptadas por USCIS, grandes empresas, asociaciones profesionales e instituciones educativas.
Hacer pedido
Obtener una cotización gratuita

Preguntas Frecuentes

Puede solicitar su traducción certificada las 24 horas del día, los 7 días de la semana a través de nuestra tienda online. Para proyectos grandes (más de 20,000 palabras o 50 páginas), por favor solicite una cotización.

Preguntas Generales

¿Pueden entregar mi traducción más rápido?2025-04-02T12:26:17-04:00

Ofrecemos servicio urgente para español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

¿Quién traducirá mi documento?2025-04-02T12:41:51-04:00

Nuestros traductores tienen años de experiencia en la industria de la traducción y se especializan en diferentes áreas de servicio. Muchos de ellos cuentan con títulos de posgrado y certificados en campos como el derecho y la ingeniería.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-04-02T12:41:14-04:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo puedo pagar?2025-04-02T12:56:28-04:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, PayPal y Google Pay.

¿En qué divisa están sus precios?2025-04-02T12:28:27-04:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).

¿Es seguro mi pago?2025-04-02T12:41:32-04:00
Sí. Utilizamos Stripe y PayPal como plataformas de pago. Nunca recibimos, almacenamos ni guardamos la información de su tarjeta de crédito.

Traducción Certificada

¿Qué es una traducción certificada?2025-04-02T12:47:14-04:00

Una traducción certificada es una traducción palabra por palabra requerida para uso oficial por los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU. (USCIS), universidades, colegios, instituciones estatales o federales y tribunales.

Todas nuestras traducciones certificadas se emiten de acuerdo con las regulaciones establecidas por el USCIS, la institución que más frecuentemente requiere este tipo de documento. Una traducción certificada incluye un certificado emitido en nuestro encabezado corporativo, firmado por el traductor y un representante de U.S. Language Services en formato PDF.

¿Cuánto cuesta?2025-04-02T12:42:58-04:00

El precio por una traducción certificada es de $39.00 por página. Sin cargos ocultos.

Cada página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números. Las páginas pueden ser tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Para los idiomas que utilizan logogramas, como el chino, coreano y japonés, cada carácter se considera una palabra.

¿Cómo se cuentan las páginas?2025-04-02T12:43:56-04:00

Cuando usted hace un pedido de una traducción certificada, la variable más significativa es cómo se calculan las páginas del documento. Tomamos en cuenta tanto el número de páginas físicas en su documento original como el conteo total de palabras.

Cada página puede contener hasta 250 palabras. Las páginas pueden ser de tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Por ejemplo: Un proyecto con 2 páginas físicas que cada una contiene 500 palabras (1000 palabras en total), se calcula como 4 páginas (1000 palabras ÷ 250 = 4 páginas).

¿Qué sucede si no cuento correctamente el número de páginas?2025-04-02T12:44:15-04:00

No se preocupe. Nuestro equipo revisa cada pedido de manera individual. Si el número de páginas es mayor, nos pondremos en contacto con usted con instrucciones sobre cómo proceder. Si usted ordenó páginas en exceso, le emitiremos un reembolso utilizando el mismo método de pago.

¿Cuánto tiempo tarda?2025-04-02T12:44:55-04:00

Para los idiomas más comunes, incluyendo español, francés, alemán, portugués, árabe, ruso y chino, usted puede esperar recibir:

  • Una traducción de 1-3 páginas en 2 días hábiles
  • Una traducción de 4-10 páginas en 4 días hábiles
  • Una traducción de 11-20 páginas en 6 días hábiles
  • Una traducción de más de 20 páginas en 6+ días hábiles

Para pedidos en otros pares de idiomas, nuestro equipo revisará su documento y le proporcionará la fecha de entrega una vez que usted realice su pedido.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen servicios urgentes?2025-04-02T12:30:35-04:00

Ofrecemos servicio urgente para español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

Nota: Se aplican términos estándar para el servicio urgente. Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen traducciones notarizadas?2025-04-02T12:27:20-04:00

No, no ofrecemos servicios de traducción notarizada.

¿Cómo me entregarán mi traducción certificada?2025-04-02T12:23:20-04:00

Todas las traducciones certificadas se entregan en formato PDF; no enviamos copias físicas.

¿Quién traducirá mi documento?2025-04-02T12:41:51-04:00

Nuestros traductores tienen años de experiencia en la industria de la traducción y se especializan en diferentes áreas de servicio. Muchos de ellos cuentan con títulos de posgrado y certificados en campos como el derecho y la ingeniería.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-04-02T12:41:14-04:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo garantizan la calidad?2025-04-02T12:38:58-04:00

Cada proyecto se asigna a un traductor con experiencia en ese campo para garantizar que se utilice la terminología adecuada. Además, todas las traducciones pasan por un cuidadoso proceso de revisión antes de ser entregadas al cliente.

Le invitamos a que eche un vistazo a cualquiera de las más de 600 opiniones que hemos recibido de clientes satisfechos.

¿Cómo puedo pagar?2025-04-02T12:56:28-04:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, PayPal y Google Pay.

¿En qué divisa están sus precios?2025-04-02T12:28:27-04:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).

¿Es seguro mi pago?2025-04-02T12:41:32-04:00
Sí. Utilizamos Stripe y PayPal como plataformas de pago. Nunca recibimos, almacenamos ni guardamos la información de su tarjeta de crédito.
U.S. Language Services LLC
ATA - American Translators Association

American Translators Association
Miembro Corporativo: M-101886

Cotización gratis

Envíenos sus documentos y datos de contacto.
Toda la información transmitida es segura.