Cotización Hacer Pedido
¿Qué es la ceremonia del juramento de lealtad?2025-04-30T01:56:56-04:00
  • U.S. Language Services LLC

¿Qué es la ceremonia del juramento de lealtad?

La ceremonia del Juramento de Lealtad es el último paso para convertirse en ciudadano estadounidense y es obligatorio que todo solicitante asista a ella.

El Juramento de Lealtad a los Estados Unidos es una declaración solemne que se exige a toda persona que desee obtener la ciudadanía estadounidense y que debe recitar durante una ceremonia oficial. Esta tradición de prestar el Juramento se remonta a finales del siglo XVIII.

Después de prestar el Juramento de lealtad, recibirá su certificado de naturalización que es la prueba de que es ciudadano estadounidense.

En esta guía trataremos estas cuestiones:

¿Qué significa el Juramento a la Bandera?

El Juramento a la Bandera actual fue escrito en 1906, y muchas de las palabras utilizadas en él suenan antiguas porque fue escrito hace mucho tiempo. El significado del juramento puede simplificarse diciendo que usted se compromete a hacer estas tres cosas como ciudadano de EE.UU:

  1. Apoyar y proteger la Constitución y las leyes de Estados Unidos frente a todas las amenazas, tanto extranjeras como nacionales. En este caso, «extranjeras» y «domésticas» significa simplemente, cualquier amenaza ya sea dentro de los Estados Unidos, o de otro país.
  2. Renuncie completamente a cualquier lealtad a gobernantes, gobiernos o naciones extranjeras a las que haya pertenecido antes.
  3. Alistarse en el servicio militar para los Estados Unidos cuando lo exija la ley, ya sea un servicio combativo o no combativo.

¿Qué ocurre en la ceremonia del Juramento de Lealtad?

En esta guía, hablaremos de lo que ocurre antes, durante y después de la ceremonia de Juramento de Lealtad para que sepa qué esperar.

Antes de asistir a la ceremonia

Después de que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) apruebe su N-400, Solicitud de Naturalización, el siguiente paso será asistir a la ceremonia de Juramento de Lealtad.

En algunos casos, su solicitud de naturalización puede ser aprobada el mismo día que la entrevista de ciudadanía y el examen de civismo. Si la solicitud es aprobada ese día, existe la posibilidad de que su ceremonia de Juramento de Lealtad tenga lugar en algún momento del mismo día. Si esto ocurre, recibirá instrucciones específicas sobre cuándo y dónde acudir para el juramento.

Si no, el USCIS le programará una ceremonia de naturalización en unas 2-6 semanas. El USCIS le enviará el formulario N-445, Aviso de ceremonia de juramento de naturalización para indicarle la fecha, la hora y la dirección de la ceremonia de juramento a la que asistirá.

En la mayoría de los casos, la ceremonia de juramento se celebrará en el mismo lugar donde se realizó su entrevista de ciudadanía.

¿Qué ocurre si no puedo asistir a la ceremonia de Juramento de Lealtad el día que el USCIS ha programado?

Si no puede asistir a su ceremonia de Juramento de Lealtad el día programado por el USCIS en el Formulario N-445, deberá devolver el Formulario N-445 a la oficina de campo del USCIS donde tuvo lugar su entrevista de ciudadanía.

Junto con el Formulario N-445, deberá incluir una carta solicitando un nuevo día para su ceremonia de Juramento de Lealtad. En esta carta, también debe explicar por qué no puede asistir a la ceremonia de Juramento de Lealtad programada originalmente.

Si el USCIS reprograma su ceremonia de Juramento de Lealtad y usted no asiste más de una vez, su ciudadanía puede ser denegada.

¿Qué ropa debe llevar a la ceremonia de Juramento a la Bandera?

El USCIS considera que la ceremonia de Juramento a la Bandera es un acto significativo. Debido a esto, usted debe vestir de manera que muestre respeto por el evento. Concretamente, no se permite llevar pantalones vaqueros, pantalones cortos ni chanclas.

¿Qué debo llevar a la ceremonia de Juramento a la Bandera?

  1. Tarjeta de residente permanente (también conocida como su tarjeta verde o formulario I-551). Sin embargo, no se le pedirá que traiga su tarjeta de residente permanente en las 2 situaciones siguientes:
    • Si puede aportar pruebas de que ha perdido su Tarjeta de Residente Permanente y ha intentado recuperarla, pero no ha podido.
    • Debido a su servicio militar, aún no se ha convertido en residente permanente.
  2. Una identificación gubernamental adicional además de su Tarjeta de Residente Permanente.
    • Las identificaciones aceptables incluyen: Permiso de conducir, Pasaporte y Tarjeta de identificación estatal.
  3. Su carta de nombramiento (Formulario N-445): Si su ceremonia de juramento está programada para una fecha posterior al día de su entrevista, le rogamos que rellene el cuestionario que figura en el reverso de esta carta antes de asistir a la ceremonia.Estas preguntas de tipo sí o no se refieren a cualquier cambio que haya podido producirse desde su entrevista. Antes de su ceremonia, un funcionario del USCIS examinará sus respuestas al cuestionario para confirmar que ninguno de los cambios afecta a su elegibilidad para la ciudadanía. He aquí algunos ejemplos de preguntas:
    • ¿Se ha casado, o ha enviudado, separado o divorciado?
    • ¿Ha viajado fuera de Estados Unidos?
    • ¿Ha cometido a sabiendas algún crimen o delito, por el que no haya sido arrestado?
  4. Documentos de viaje expedidos por el USCIS
  5. ¿Necesito otros documentos para prepararme para la ceremonia de Juramento de Lealtad?
    • No necesita otros documentos para prepararse para la ceremonia del Juramento a la Bandera. A diferencia de los exámenes de educación cívica e inglés, no necesita estudiar. Le bastará con leer el texto del Juramento a la Bandera.

¿Deben traducirse al inglés los documentos para mi ceremonia de Juramento de Lealtad?

A estas alturas de su proceso de naturalización, la mayor parte de su documentación ya será aceptada por el USCIS. Pero, si alguno de sus documentos está en un idioma que no sea el inglés, USCIS le exige que presente una traducción al inglés.Para asegurarse de que nada le impide recitar con éxito el Juramento de Lealtad, es útil utilizar una traducción certificada. Algunos de los documentos requeridos para su solicitud de ciudadanía incluyen:

Puede solicitar una traducción certificada de estos documentos en nuestra tienda en línea:

Solicitar una traducción certificada

Obtenga su traducción certificada

¿Debe memorizar las palabras del Juramento a la Bandera?

No, no es necesario que memorice el Juramento a la Bandera. Recibirá el texto completo del Juramento por escrito o estará visible en algún lugar de la sala para que pueda leerlo.

Durante la Ceremonia

Cuando llegue

El USCIS aconseja a todos los solicitantes que lleguen 30 minutos antes de la hora programada para la ceremonia de Juramento de Lealtad. El USCIS también aconseja a los solicitantes que no lleven más personas a la ceremonia a menos que sea necesario. Esto se debe a que se programan múltiples solicitantes para tomar el Juramento y es probable que la oficina de campo del USCIS esté abarrotada.

Cuando llegue a la oficina de campo del USCIS, un funcionario del USCIS se encargará de su proceso de registro. Comenzarán revisando su Formulario N-445, Notificación de Ceremonia de Juramento de Naturalización para asegurarse de que no ha contestado «sí» a ninguna de las preguntas del reverso del formulario.

A continuación, verificarán su elegibilidad para participar en la ceremonia de Juramento. Esto significa esencialmente que ha completado con éxito su entrevista de ciudadanía, ha superado el examen de inglés y de educación cívica y ha proporcionado toda la información y documentos necesarios.

Si el funcionario del USCIS confirma su elegibilidad, usted entregará su tarjeta verde y cualquier documento de viaje emitido por el USCIS, como los mencionados en la sección anterior.

¡No se preocupe porque le quiten su tarjeta verde o sus documentos de viaje! Serán sustituidos por su certificado de naturalización.

Materiales que recibirá:

  • Paquete de bienvenida a la ciudadanía estadounidense que incluye la carta de felicitación del Presidente
  • Bandera de EE.UU.
  • Almanaque del Ciudadano
  • Declaración de Independencia y Constitución de los Estados Unidos en tamaño de bolsillo

La ceremonia propiamente dicha

En la medida de lo posible, el USCIS intenta seguir siempre el mismo programa de ceremonia de naturalización en todo Estados Unidos.

En primer lugar, las organizaciones que ofrecen el registro de votantes se presentarán para que los candidatos sepan cómo registrarse para votar. A continuación, se emitirán una serie de vídeos, canciones y discursos en los que se destacará la importancia del acto. Asimismo, un funcionario designado nombrará una lista de países representados por los candidatos a la naturalización presentes en la ceremonia.

En segundo lugar, se administrará el Juramento de Lealtad. Se le pedirá que recite el Juramento en voz alta. El USCIS proporciona el texto completo del Juramento de Lealtad en su página web para quien desee revisarlo.

  • Nota: Si algún candidato no puede recitar el Juramento de Lealtad debido a algún tipo de impedimento, puede solicitar una Exención del Juramento de Lealtad o presentando una solicitud por escrito y una evaluación escrita realizada por un profesional médico autorizado.

En tercer lugar, se realizarán algunas presentaciones multimedia adicionales y un orador designado podrá pronunciar un discurso de apertura. A continuación, todos recitarán el Juramento a la Bandera.

Después de la ceremonia del Juramento a la Bandera

Tras prestar el Juramento a la Bandera, recibirá su Certificado de Naturalización, el formulario N-550. Es conveniente que revise detenidamente su certificado de naturalización para comprobar si hay errores antes de abandonar la oficina del USCIS.

Este certificado es su prueba oficial de ciudadanía, así que asegúrese de guardarlo en un lugar seguro. Reemplazar los certificados perdidos puede ser costoso y requiere presentar el formulario N-565, Solicitud de Reemplazo del Documento de Naturalización/Ciudadanía, y pagar una tasa de 555 dólares.

Después de la ceremonia es posible que desee ocuparse de otros aspectos importantes de ser ciudadano estadounidense. Estos incluyen:

  • Solicitar una tarjeta de la Seguridad Social
  • Solicitar un pasaporte (esta solicitud está incluida en el paquete de bienvenida)
  • Inscribirse para votar (lo que podrá hacer in situ en la ceremonia de juramento).

El contenido proporcionado por U.S. Language Services LLC tiene fines exclusivamente informativos y educativos, y no constituye asesoramiento legal ni financiero. Aunque nos esforzamos por ofrecer información precisa y actualizada, no garantizamos la integridad, exactitud o idoneidad del contenido publicado en nuestro sitio web ni de cualquier enlace incluido.

U.S. Language Services LLC no es un bufete de abogados, por lo que su contenido no debe interpretarse como asesoramiento legal. Para consultas legales específicas, le recomendamos contactar a un abogado acreditado. Del mismo modo, la información de carácter financiero contenida en nuestra página es meramente informativa y no debe considerarse como asesoramiento financiero. Le sugerimos consultar con un asesor financiero certificado o un profesional tributario para recibir orientación adaptada a su situación particular.

Al acceder al sitio web de U.S. Language Services LLC, usted reconoce que no está recibiendo asesoramiento legal ni financiero, y acepta no depender del contenido aquí presentado como tal. Ni U.S. Language Services LLC ni sus colaboradores asumen responsabilidad alguna por inexactitudes, pérdidas o daños derivados del uso de la información disponible en este sitio.

Aaron Randolph

Autor: Aaron Randolph | LinkedIn

Aceptación Garantizada

Todas las traducciones certificadas son aceptadas por USCIS, grandes empresas, asociaciones profesionales e instituciones educativas.
Hacer pedido
Obtener una cotización gratuita

Preguntas Frecuentes

Puede solicitar su traducción certificada las 24 horas del día, los 7 días de la semana a través de nuestra tienda online. Para proyectos grandes (más de 20,000 palabras o 50 páginas), por favor solicite una cotización.

Preguntas Generales

¿Pueden entregar mi traducción más rápido?2025-04-02T12:26:17-04:00

Ofrecemos servicio urgente para español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

¿Quién traducirá mi documento?2025-04-02T12:41:51-04:00

Nuestros traductores tienen años de experiencia en la industria de la traducción y se especializan en diferentes áreas de servicio. Muchos de ellos cuentan con títulos de posgrado y certificados en campos como el derecho y la ingeniería.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-04-02T12:41:14-04:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo puedo pagar?2025-04-02T12:56:28-04:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, PayPal y Google Pay.

¿En qué divisa están sus precios?2025-04-02T12:28:27-04:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).

¿Es seguro mi pago?2025-04-02T12:41:32-04:00
Sí. Utilizamos Stripe y PayPal como plataformas de pago. Nunca recibimos, almacenamos ni guardamos la información de su tarjeta de crédito.

Traducción Certificada

¿Qué es una traducción certificada?2025-04-02T12:47:14-04:00

Una traducción certificada es una traducción palabra por palabra requerida para uso oficial por los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU. (USCIS), universidades, colegios, instituciones estatales o federales y tribunales.

Todas nuestras traducciones certificadas se emiten de acuerdo con las regulaciones establecidas por el USCIS, la institución que más frecuentemente requiere este tipo de documento. Una traducción certificada incluye un certificado emitido en nuestro encabezado corporativo, firmado por el traductor y un representante de U.S. Language Services en formato PDF.

¿Cuánto cuesta?2025-04-02T12:42:58-04:00

El precio por una traducción certificada es de $39.00 por página. Sin cargos ocultos.

Cada página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números. Las páginas pueden ser tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Para los idiomas que utilizan logogramas, como el chino, coreano y japonés, cada carácter se considera una palabra.

¿Cómo se cuentan las páginas?2025-04-02T12:43:56-04:00

Cuando usted hace un pedido de una traducción certificada, la variable más significativa es cómo se calculan las páginas del documento. Tomamos en cuenta tanto el número de páginas físicas en su documento original como el conteo total de palabras.

Cada página puede contener hasta 250 palabras. Las páginas pueden ser de tamaño carta (8.5″ x 11″), A4 o más pequeñas y de una sola cara.

Por ejemplo: Un proyecto con 2 páginas físicas que cada una contiene 500 palabras (1000 palabras en total), se calcula como 4 páginas (1000 palabras ÷ 250 = 4 páginas).

¿Qué sucede si no cuento correctamente el número de páginas?2025-04-02T12:44:15-04:00

No se preocupe. Nuestro equipo revisa cada pedido de manera individual. Si el número de páginas es mayor, nos pondremos en contacto con usted con instrucciones sobre cómo proceder. Si usted ordenó páginas en exceso, le emitiremos un reembolso utilizando el mismo método de pago.

¿Cuánto tiempo tarda?2025-04-02T12:44:55-04:00

Para los idiomas más comunes, incluyendo español, francés, alemán, portugués, árabe, ruso y chino, usted puede esperar recibir:

  • Una traducción de 1-3 páginas en 2 días hábiles
  • Una traducción de 4-10 páginas en 4 días hábiles
  • Una traducción de 11-20 páginas en 6 días hábiles
  • Una traducción de más de 20 páginas en 6+ días hábiles

Para pedidos en otros pares de idiomas, nuestro equipo revisará su documento y le proporcionará la fecha de entrega una vez que usted realice su pedido.

Nota: Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen servicios urgentes?2025-04-02T12:30:35-04:00

Ofrecemos servicio urgente para español, francés, portugués, ruso, chino y alemán.

Con el servicio urgente, su pedido tiene prioridad y el tiempo de entrega se reduce en un 50%.

El servicio urgente incluye un recargo del 50%.

Si requiere servicio urgente para un documento en otro idioma, por favor consulte sobre la disponibilidad. Si podemos atender su solicitud, nuestro personal le proporcionará instrucciones sobre cómo proceder.

Nota: Se aplican términos estándar para el servicio urgente. Los pedidos realizados después de las 2 p.m. EST (Hora Estándar del Este) se procesarán el siguiente día hábil. Las fechas de entrega no incluyen fines de semana y días festivos.

¿Ofrecen traducciones notarizadas?2025-04-02T12:27:20-04:00

No, no ofrecemos servicios de traducción notarizada.

¿Cómo me entregarán mi traducción certificada?2025-04-02T12:23:20-04:00

Todas las traducciones certificadas se entregan en formato PDF; no enviamos copias físicas.

¿Quién traducirá mi documento?2025-04-02T12:41:51-04:00

Nuestros traductores tienen años de experiencia en la industria de la traducción y se especializan en diferentes áreas de servicio. Muchos de ellos cuentan con títulos de posgrado y certificados en campos como el derecho y la ingeniería.

¿Cómo mantienen segura mi información?2025-04-02T12:41:14-04:00

Toda su información se transmite utilizando cifrado SSL/TLS.

Nunca recibimos, almacenamos ni conservamos la información de su tarjeta de crédito. La información de su tarjeta de crédito es procesada externamente por Stripe. La misma empresa que gestiona los pagos para compañías como Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack y Spotify (por nombrar algunas).

U.S. Language Services tiene una estricta política de confidencialidad. Entendemos que en ciertos casos, dada la sensibilidad de la información a traducir, algunos clientes requieren que firmemos un acuerdo de confidencialidad específico (NDA). Estaríamos encantados de firmar su NDA, simplemente envíenoslo.

¿Cómo garantizan la calidad?2025-04-02T12:38:58-04:00

Cada proyecto se asigna a un traductor con experiencia en ese campo para garantizar que se utilice la terminología adecuada. Además, todas las traducciones pasan por un cuidadoso proceso de revisión antes de ser entregadas al cliente.

Le invitamos a que eche un vistazo a cualquiera de las más de 600 opiniones que hemos recibido de clientes satisfechos.

¿Cómo puedo pagar?2025-04-02T12:56:28-04:00

Aceptamos todas las principales tarjetas de crédito, Apple Pay, PayPal y Google Pay.

¿En qué divisa están sus precios?2025-04-02T12:28:27-04:00

Todos los precios, tanto de la tienda como en las cotizaciones están en dólares estadounidenses (USD).

¿Es seguro mi pago?2025-04-02T12:41:32-04:00
Sí. Utilizamos Stripe y PayPal como plataformas de pago. Nunca recibimos, almacenamos ni guardamos la información de su tarjeta de crédito.
U.S. Language Services LLC
ATA - American Translators Association

American Translators Association
Miembro Corporativo: M-101886

Cotización gratis

Envíenos sus documentos y datos de contacto.
Toda la información transmitida es segura.