Nuestros Traductores
Un grupo de profesionales apasionados por los idiomas, las culturas y la traducción
Más de 150 profesionales de la traducción a su servicio
Nuestro equipo de traducción está compuesto por traductores profesionales que nos permiten ofrecer servicios de traducción en más de 35 idiomas.
Estamos muy orgullosos de que nuestros traductores sean profesionales con un promedio de 5 años de experiencia. Muchos de nuestros traductores también se especializan en áreas como derecho, finanzas, medicina y textos académicos. Descubra más sobre algunos de nuestros traductores:
Gema Pedreda
Gema se interesó por traducción mientras era estudiante universitaria. Le encanta conectar a personas de diferentes partes del mundo a través de su trabajo de traducción. Cuando no está traduciendo, Gema disfruta pasando tiempo con sus amigos, su familia y su perrito Casper, así como leer, bailar y hacer manualidades.
Daniela Wolff
Daniela creció hablando tanto alemán como inglés en casa y ha hecho de la traducción de alemán a inglés su carrera durante los últimos 22 años. Le fascinan los idiomas y ha estudiado varios, como francés, español, italiano, ruso y japonés. En su tiempo libre, podemos encontrar a Daniela pintando, montando en bicicleta, cocinando, practicando yoga o haciendo senderismo.
Un So Diener
Habiendo vivido en Corea, Alemania, Costa Rica y México antes de llegar a los EE. UU. para la universidad, la traducción ha sido gran parte de la vida de Un So. Al estar expuesta a varios idiomas, desarrolló el hábito de preguntarse cómo diría algo en otro idioma cada vez que se enfrentaba a una frase única. A partir de ahí, progresó naturalmente hacia una carrera en traducción. En su tiempo libre, Un So le gusta pasar tiempo con su hijo y sus dos gatos o ver K-drama o serie de fantasía mientras teje o hace ganchillo.
Andrei Mitichkin
La fascinación de Andrei por todo lo relacionado con el inglés y lo americano lo llevó a aprender el idioma y, por suerte, le encantó. Ha sido traductor a tiempo completo durante 5 años y considera que cerrar la brecha entre culturas es empoderador y placentero. Cuando tiene un rato libre, Andrei es un aficionado al «locksport» y al afilado de cuchillos, además de ser un fanático de los deportes, los videojuegos y la música.
John Michalis
John ha estado interesado en idiomas y etimología durante la mayor parte de su vida y descubrió que traducir era una excelente manera de convertir este interés en una carrera. John ha sido traductor durante 13 años. Le encanta la flexibilidad que conlleva ser traductor. Siempre que tenga su computadora portátil y una buena conexión a internet, puede trabajar desde cualquier lugar. Cuando no está trabajando, a John le gusta el baloncesto, ver una buena película y viajar en motocicleta.
Nahla Elfeky
Nahla ha estado apasionada por el lenguaje desde que era niña. Su interés en el origen del lenguaje y su fascinación por cómo el lenguaje disuelve barreras y construye puentes entre las personas, la llevaron a construir una carrera en traducción hace 25 años. Cuando Nahla no está traduciendo, podemos encontrarla viajando a nuevos destinos; preferentemente cerca del agua, ya que le encantan los ríos y relajarse en la playa. También disfruta pasar tiempo con su perro, Milo, y su gato, Alex.
Devin Singh Stewart
El interés de Devin por una carrera que le permitiera ayudar a las personas lo llevó a involucrarse en traducción. Encuentra gratificante su elección profesional ya que le ha permitido combinar su pasión por los idiomas con su deseo de ayudar a los demás. Devin ha comenzado recientemente a tocar el arpa, la cual disfruta practicar en su tiempo libre. También podemos encontrarlo sumergido en libros de historia o viajando cuando la vida se lo permite.
Helia Vaezian
Helia ha sido traductora durante 15 años. Le encanta que la traducción es tanto un arte como una ciencia. Siempre ha estado fascinada por la interconexión de culturas y lenguas. Como traductora, considera que es su deber liberarse a sí misma del idioma y la cultura de origen y trasladarse al nuevo mundo del idioma de destino sin perder el significado. Cuando tiene tiempo libre, Helia lo dedica a su familia: ver películas, cuidar su huerto y cocinar.
Benjamin Miller
Benjamin ha estado interesado en los idiomas desde que tiene recuerdos. Como resultado, hace casi una década, decidió que el siguiente paso natural era convertirse en traductor profesional. Disfruta del desafío de adaptar las idiosincrasias de un idioma a otro. En su tiempo libre, le gusta viajar y descubrir culturas locales, ya sea a través de clases de baile o aprendiendo a tocar un nuevo instrumento de cuerda.
Ludina Sallam
Durante su tiempo viviendo y visitando Egipto, Ludina desarrolló un gran interés en la cultura. Ha sido traductora durante 5 años y le encanta que le permite compartir la cultura egipcia con otras partes del mundo y que la expone a temas nuevos e interesantes. Cuando no está traduciendo, le gusta acampar, viajar, pasar tiempo con su familia y amigos y tocar música.
Lena de la Rosa
Lena ha traducido profesionalmente durante 5 años. Siempre ha tenido una apreciación por los idiomas y disfrutó de haber estudiado varios idiomas en la escuela y a través de sus viajes. Además de traducir, Lena también trabaja como intérprete y disfruta especialmente de la transcreación. Cuando no está trabajando arduamente, Lena pasa tiempo con su pequeño — dando paseos, jugando deportes de pelota y manteniéndose ocupada.
Sawako Oh
A Sawako le gusta traducir. Encontrar las palabras adecuadas para transmitir el significado correcto de un texto y hacer que suene natural. Esto es tanto divertido como un desafío para ella. Ha estado trabajando como traductora durante 15 años. Cuando no está trabajando, a Sawako le encanta viajar y recientemente ha comenzado a disfrutar de algunos nuevos pasatiempos: pintar por números y tocar el teclado.
Robbie Long
A Robbie siempre le han encantado los idiomas y el descubrir nuevas culturas. Como resultado, convertirse en traductor a tiempo completo hace más de una década simplemente tenía sentido. Le brinda además una gran cantidad de libertad y flexibilidad que aprecia mucho. Cuando no está trabajando en un proyecto de traducción, le gusta explorar nuevas ciudades, leer, ver películas y ponerse al día con amigos.
Laura Moreno Huete
Laura comenzó su carrera como traductora hace una década. Su amor por los idiomas y su pasión por la lectura y la escritura hicieron de la traducción una elección ideal cuando decidió qué camino profesional seguir. Diez años después, a Laura le gusta la variedad de textos que traduce lo cual le permite estar siempre aprendiendo algo nuevo. Cuando tiene tiempo libre, le encanta salir a caminar y descubrir nuevos lugares. También podemos encontrarla en el cine, jugando juegos de mesa o leyendo.
Natasha Liberman
Natasha ha estado traduciendo durante casi cuatro décadas. Para ella, la traducción comenzó como una necesidad, ya que entendía el inglés mejor que muchos de sus familiares y actuaba como su traductora e intérprete. Encuentra que traducir es fascinante y lo compara con resolver un problema de matemáticas o física con beneficios tangibles. En su tiempo libre, podemos encontrarla leyendo; la literatura infantil y juvenil son sus favoritas. También podemos encontrarla trabajando en su jardín o practicando kayak si el clima lo permite.
Cecilia Garbin
Tras de recibir su maestría en traducción, Cecilia comenzó su carrera como traductora. Su interés en la traducción surgió después de haber vivido en el extranjero durante un año. Amigos y familiares a menudo le preguntaban a Cecilia el significado de ciertas palabras y se dio cuenta de que disfrutaba traduciendo. En su tiempo libre, podemos encontrarla viendo deportes, particularmente, gimnasia rítmica y visitando nuevos lugares, ya sea un nuevo país o un nuevo restaurante.
Tom De Vogelaere
El interés de Tom por la traducción comenzó durante las vacaciones familiares cuando era niño. Siempre tuvo la inclinación de traducir cualquier señal que viera al lado de la carretera. Lo que comenzó como un juego infantil, dio inicio a lo que ahora es una carrera que abarca más de dos décadas. El interés de Tom por la traducción continúa porque, al igual que los idiomas, la traducción está en constante evolución. En su tiempo libre, podemos encontrarlo montando en bicicleta, haciendo kayak o leyendo — probablemente algo sobre la Segunda Guerra Mundial, un tema que le parece fascinante.
Rocío Fantin
La pasión de Rocío por aprender nuevos idiomas y viajar la llevó a estudiar traducción. Durante sus estudios, pudo pasar tiempo en el extranjero y ampliar su conocimiento de idiomas para incluir alemán y holandés, dos idiomas que continúa estudiando hoy, junto con el italiano. Ha estado traduciendo de manera profesional durante varios años y le encanta que le permite expresar ideas de maneras nuevas e interesantes. Disfruta descubrir nuevos lugares, pasar tiempo con familiares y amigos y cocinar.
Alexandra Gheorghe
Alexandra ha sentido fascinación por los idiomas y las culturas desde que era niña. Disfruta del desafío de traducir, lo cual siempre le ha parecido como resolver un rompecabezas. Al encontrar la palabra correcta en cada contexto puede dar vida a la cada frase. Ha estado traduciendo durante 9 años y en su tiempo libre le gusta hacer senderismo y meditar.
Ihab Abdelhafiz

Ihab ha sido un traductor profesional durante los últimos 15 años. Su amor por la traducción surgió de su fascinación por los idiomas y la oportunidad que le brinda para aprender sobre diferentes culturas a través de los textos que traduce. Cuando Ihab no está traduciendo, disfruta pasar tiempo con su familia y practicar deportes.
Davidson Fatima
Davidson ha sentido fascinación por los idiomas desde que era niño y ha estado traduciendo profesionalmente durante más de una década. Su atención al detalle, su naturaleza meticulosa y su amor por la lingüística son activos maravillosos en esta profesión. En su tiempo libre, podemos encontrarlo haciendo ejercicio, tocando el violín, cocinando y participando de su fe.
Catherine Lin Piao
Catherine ha estado traduciendo durante más de dos décadas y, aunque se ha enfocado durante muchos años en campos como la medicina, ciencia y tecnología, recientemente ha ampliado su experiencia para incluir una gama más amplia de temas. Considera que traducir es tanto gratificante como significativo, ya que es un medio para abordar problemas y forjar conexiones en nuestro mundo complejo. En su tiempo libre, podemos encontrarla disfrutando de la lectura, viendo películas, visitando museos y más recientemente, corriendo.
David Segarra
Habiendo crecido rodeado de hablantes de inglés, desde niño, David se sintió intrigado por el inglés, la fonética y desde hace más de 5 años, ha estado traduciendo de manera profesional. Disfruta descubrir cómo traducir oraciones complejas. Según él, le hace sentir como un detective que ha resuelto un pequeño caso. Cuando David no está investigando, disfruta pasar tiempo con sus amigos y familia, leer y correr.
José Paéz
José se interesó en la traducción como carrera hace aproximadamente 20 años. Proporciona traducciones a clientes de todo el mundo, le encanta que su trabajo no lo mantiene atado a un solo lugar y que constantemente está aprendiendo algo nuevo. En su tiempo libre, podemos encontrarlo nadando en la piscina local con su esposa o disfrutando de uno de los muchos deportes que sigue, desde carreras hasta hockey sobre hielo y fútbol.
Las opiniones de nuestros clientes son el mejor reflejo de nuestro trabajo
Los comentarios que recibimos de nuestros clientes nos permiten evaluar continuamente nuestro trabajo con el objetivo de siempre ofrecer el mejor servicio posible. Los invitamos a leer las más de 500 reseñas públicas que pueden encontrar en nuestro perfil de Google y Trustpilot.
Preguntas Frecuentes
Puede solicitar su traducción certificada las 24 horas del día, los 7 días de la semana a través de nuestra tienda online. Para proyectos grandes (más de 20,000 palabras o 50 páginas), por favor solicite una cotización.